the rotational offset of the tidal bulge exerts a net torque on the moon, boosting it while slowing the earth's rotation.

  • 潮胀的旋转抵消增加月球的净力矩,提高它,而减缓地球的自转。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 16:00:43

  • 重点词汇
  • whileconj.在…期间;与…同时;然而;尽管;
  • rotationaladj.转动的,轮流的;
  • onprep. (覆盖、附着)在…上;由…支撑着;在(运输工具)上;在(某一天);就在…之后;关于(事或人);(身上)带着;为(某团体或组织)的一员;吃;(表示方向)在,向,对;在,接近(某地);根据;以…支付;通过;与…相比
  • offsetvt.抵消;补偿;(为了比较的目的而)把…并列(或并置);为(管道等)装支管;
  • moonn.月亮,月球;卫星;月状物,新月状物;
  • boostingn.增[升]压;加大推力[功率],加速(发动机);助推;
  • exertsv.用(力)( exert的第三人称单数 );尽(力);运用;发挥;
  • net torque有用力距,净力距
  • aart. 一(个);每一(个);任一(个),用于辅音音素开头的单词前
  • Sn. 英语字母表的第19个字母
  • 相关例句
1、

the moon therefore is pulling back on the tidal bulge with the result that there is friction between the ocean floor and the water.

因此,月球在把潮汐隆起往回拉,导致洋底和海洋水体之间产生摩擦。

互联网摘选

2、

i put aside captivation side, please don't want to listen to you, my silence that said.

一边蛊惑一边把我淹没,请别再沉默,我愿听你说那些经过。

互联网摘选

3、

the song shrugs shoulders and bathe small unlock heart of the captivation of base.

耸耸肩,沐小小放开心底的迷惑。

互联网摘选

4、

ever since silk stockings invention, the mans addict to the captivation of silk stockings an inside.

自从丝袜被发明以后,男人们便沉迷在丝袜的迷惑里不能自拔,也不愿意自拔。

互联网摘选

5、

while historians generally date the space age back to sputnik's launch in 1957, our captivation with space travel began much earlier.

历史学家通常认为太空时代的开始要上溯到1957年苏联发射人造地球卫星,我们对太空旅行的痴迷比这可早得多。

互联网摘选

6、

have trilingual and biliterate competence in english and chinese , and the ability to articulate idaeas clearly and coherently;

掌握两文三语(中文、英文,普通话、粤语、英语),能清晰并有条理地表达意念;

互联网摘选

7、

tyres, valves and tubes; list of equivalent terms; part 4 : solid tyres trilingual edition

轮胎、气门嘴和内胎.等义术语表.第4部分:实心轮胎

互联网摘选

8、

an explanation of trilingual education of ethnics

少数民族三语教育的纵横解读

互联网摘选

9、

kinematic diagrams; graphical symbols; part 4 trilingual edition

运动图.图形符号.第4部分.三种语言版

互联网摘选

10、

light metals and their alloys; terms and definitions; part 4 : castings trilingual edition

轻金属及其合金.术语和定义.第4部分:铸件.三种语言版

互联网摘选

11、

skis; terms and definitions trilingual edition

滑雪板.术语和定义.三语版

互联网摘选

12、

light metals and their alloys; terms and definitions; part 1 : materials trilingual edition

轻金属及其合金.术语和定义.第1部分:材料.三种语言版

互联网摘选

13、

cereals, pulses and other food grains; nomenclature trilingual edition

谷类、豆类和其他食用谷类.术语.三种语言版

互联网摘选

14、

definitions of living animals for slaughter; porcines trilingual edition

屠宰用活牲畜的定义.猪.三种语言版

互联网摘选

15、

vacuum technology; vocabulary; part 2 : vacuum pumps and related terms trilingual edition

真空技术.词汇.第2部分:真空泵和有关术语.三种语言版

互联网摘选

16、

steel wire ropes; vocabulary trilingual edition

钢丝绳.词汇.三种语言版

互联网摘选

17、

light metals and their alloys; terms and definitions; part 3 : wrought products trilingual edition

轻金属及其合金.术语和定义.第3部分:锻制品.三种语言版

互联网摘选

18、

aerospace; list of equivalent terms; part 6 : standard atmosphere trilingual edition

航空航天.等义术语表.第6部分:标准大气

互联网摘选

19、

light metals and their alloys; terms and definitions; part 2 : unwrought products trilingual edition

轻金属及其合金.术语和定义.第2部分:未加工品.三种语言版

互联网摘选

20、

conveyor belts; list of equivalent terms trilingual edition

输送带.等义术语表.三种语言版

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈