Rights during marriage and at its dissolution

  • 婚姻存续期间及解除婚姻关系时的权利
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 16:47:59

  • 重点词汇
  • itspron. (it的所有格形式)它的;厥;
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • marriagen.婚姻;结婚;婚姻生活;
  • dissolutionn.溶解,融化;(社团等)解散;<律> 离婚;腐朽,崩溃;
  • duringprep.在…期间(的某一时间);
  • AND与(计算机逻辑运算的一种,或称逻辑乘法) AND gate “与”门(电路,脉冲);
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • rightsn. 认股权;右边( right的名词复数 );权利;右手;
  • 相关例句
1、

With the closer relationship between the two, how to maintain this contractual relationship? There is a basic problem that requires attention: the exchange of information during the existence of the contractual relationship.

随着两者关系的拉近,如何有效维持这种契约关系?有一个基本问题需要注意,那就是存续期间的信息交流。

互联网摘选

2、

The mortgage right as a kind of very important real right for security, the duration of the establishment has important significance.

抵押权作为一种非常重要的担保物权,其存续期间的确立和完善具有重要的意义。

互联网摘选

3、

The hairdresser's contract states that he must "maintain absolute secrecy about his work and any information he may have gathered both during and after his contract."

该理发师的雇佣合同规定,他必须“在合同存续期间、结束以后都对工作及获得的任何信息绝对保密”。

互联网摘选

4、

The matrimonial property regime is a system of concerning couple's property ownership of the drawing period of relevant marriages.

夫妻财产制是有关婚姻关系存续期间夫妻财产所有权的制度。

互联网摘选

5、

Trust Property Right last during the period of trust;

信托财产权动态的存在于信托存续期间。在信托关系中,信托当事人都享有信托财产权,只是内涵不一样。

互联网摘选

6、

Change means that vitality of criminal law changes during criminal law's existence for some concerned factors.

可变性是指在整个刑法存续期间,刑法的生命力因政体、社会稳定性和刑法的合理性等因素而变化。

互联网摘选

7、

Spouses rights refer to the general rights regulating the mutual relationship between the spouses and having all their interests as the subject matter in their legal and valid marriage.

配偶权是指在合法有效的婚姻关系存续期间,规定配偶相互关系的、以配偶双方全部身份利益为标的的总括性权利。

互联网摘选

8、

Ownership of the property remains with the owner during the agreement.

在合同存续期间,财产所有者仍保留着对财产的所有权。

provided by jukuu

9、

Article two hundred and two of "Property law" has a comparative advantage, has rationality and legitimacy.

对抵押权存续期间经过几个方面的比较分析,得出《物权法》二百零二条的规定具有相对比较优势,其规定具有合理性和正当性。

互联网摘选

10、

The term of the employee stock options shall not be more than ten years.

员工认股权凭证之存续期间不得超过十年。

provided by jukuu

11、

Evaluation runs through the whole intellectual property trust, because in the establishment and duration of trust, independent, impartial and accurate evaluation is necessary.

在知识产权信托中,评估贯穿始终,在信托设立及存续期间都需要独立公正且精确的评估机制参与。

互联网摘选

12、

Pledgor hereby covenants to the Pledgee, that during the term of this Agreement, Pledgor shall.

在本协议存续期间,出质人向质权人承诺,出质人将。

互联网摘选

13、

The compensation for housework refers to the compensation for the party at the time of divorce who undertakes more obligations in the housework during the duration of the marital relationship and obtains reasonable evaluation.

家务补偿的概念,是指在婚姻关系存续期间,一方在家务劳动方面付出较多的义务,从而获得合理的评价,在离婚时,请求另一方给予补偿。

互联网摘选

14、

In order to protect lawful rights of agent without fault, our marriage law should support the payment demand of agent without fault during the survival of marriage.

因此,为了充分保护无过错方的合法权益,我国的婚姻法应支持无过错方在婚姻关系存续期间提起的损害赔偿要求。

互联网摘选

15、

During the duration of employment the Employer shall provide the Employee the dormitories with safety, health, good and suitable installations. The Employee shall live in assigned lodging and shall not live outside.

雇主应于契约存续期间提供雇员安全卫生设施完善之宿舍,雇员应住雇主提供之宿舍不得外宿。

互联网摘选

16、

Diploma, vocational certificates and licenses in the marital relationship continues to exist in the nature of human capital, with the property is jointly owned property.

在婚姻关系存续期间获得的文凭、职业证书和执照在性质上属于人力资本,具有财产属性,是夫妻共同财产。

互联网摘选

17、

when purchasing house, the main way to finance for chinese urban residents is individual housing mortgage loan. the amount and term are the two important items of mortgage loan.

我国居民购买住房时的主要融资途径是个人住房抵押贷款,个人住房抵押贷款金额和期限是其两个重要指标。

互联网摘选

18、

the method for the mortgage of housing to individuals will be amended and the term extended.

修改个人住房抵押贷款办法,期限延长。

互联网摘选

19、

the maturity of the short-term mortgage loans shall be three months, six months or one year.

短期抵押贷款的期限分三个月、六个月、一年。

互联网摘选

20、

a study of the time-limit of hypothecation

抵押期限若干问题研究

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈