Some Main Elements of Cultural Transmission in English-Chinese Translation

  • 试论影响英汉翻译中文化传递的基本要素
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 10:56:38

  • 重点词汇
  • culturaladj.与文化/艺术有关的;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • somedet. 一些,若干;某些,部分;某个;好些,不少的,相当多的;少量的;真可谓,算不上;
  • translationn.翻译;译文;转变;
  • mainadj.主要的;最重要的
  • elementsn. 原理,基础;要素(旧时认为土、空气、火和水是构成一切物质的四大要素)( element的名词复数 );(化学)元素;基础;成分;
  • english-chineseadj.英汉的;
  • transmissionn.播送;传送;(电台或电视)信息;传动装置;
  • 相关例句
1、

Three Old Ways of Cultural Transmission

文化传播的南北三古道

互联网摘选

2、

Then the author provides three countermeasures for translation defects related to cultural transmission.

然后提出三种与文化传播相关的避免翻译缺陷的对策:增译、音译和加注。

互联网摘选

3、

In these cultural transmission, the spread of life is an extremely important part.

在这些文化传播中,人生观的传播是极其重要的一部分。

互联网摘选

4、

The Formation of Cultural Transmission Network and Role of Literati

晚明文化传播网的形成与文人的作用

互联网摘选

5、

Television is the indispensable media of cultural transmission system.

电视是当今文化传播体系中不可或缺的媒体。

互联网摘选

6、

A Comment on Cultural Transmission in the Teaching of English Literature

论英国文学教学中的文化传递

互联网摘选

7、

Group members teaching each other is called cultural transmission.

一个群体间互相学习叫做文化传播。

互联网摘选

8、

On the Teaching of Chinese as a Foreign Language and the Cultural Transmission

关于对外汉语教学与文化传播的思考

互联网摘选

9、

Translation in Egypt: From Cultural Transmission to Cultural Schizophrenia

埃及的翻译:从文化传承到文化精神分裂

互联网摘选

10、

Museums play roles in cultural transmission, cultural comprehension and moral education.

博物馆承载着文化传承、文化解读与情感教育诸项文化功能。

互联网摘选

11、

The analysis is based on four aspects which include the analysis of market uncertainty, the analysis of enterprises' bounded rationality and heterogeneity, the analysis of market-oriented trial and error enterprises learning organizations, and the analysis of rivals-oriented imitative enterprise organizational learning.

这种分析是按照市场不确定分析,企业有限理性和异质性分析,面向市场的试错型企业组织学习分析,面向竞争对手的效仿型企业组织学习分析四个方面展开的。

互联网摘选

12、

Our findings thus suggest that the cognitive skills of imitative learning and symbolic integration are not able to account for the development of early BA sentences in Mandarin.

由此看来,模仿学习和符号组合这样的普通认知方式无法解释早期把字句的发展。

互联网摘选

13、

The cellular membrane potential hyperpolarization or depolarization is caused by some merterrials ( such as endothelium-derived hyperpolarizing factor, acetylcholine, bradykinin, intercellular second messager and so on) which take part in the informational communication between VEC and VSMC.

内皮源性超极化因子、乙酰胆碱、缓激肽、第二信使等物质亦可引起内皮细胞或/和平滑肌细胞细胞膜的超极化或去极化,参与血管内皮细胞与平滑肌细胞间的信息传递。

互联网摘选

14、

At present, three kinds of wires have something osculation to do with usual living, which are the computer network wire, the telephone wire, the cable TV, They are channels about contacting with users and informational communication?

目前,与我们家居日常生活密切相关的3类线:计算机网络线、电话线、有线电视电缆,它们是智能家居用户相互联系与信息交流的通道。

互联网摘选

15、

The database structure design, focused on data storage models of multiple users to share data and library support, in the design of business focused on interface design, ensure that interface running smoothly and full informational communication.

在数据库结构设计中,重点考虑了多用户共享数据的数据存储模式及库表支持方式,在业务设计中重点考虑了界面设计,保证界面的流畅和信息完备。

互联网摘选

16、

Reading literature is a kind of informational communication, and the study of literary acceptance is also a kind of studying of communicational effect.

文学的阅读是一种信息传播活动,文学的接受研究是一种传播效果研究。

互联网摘选

17、

More various exchange channels of informational communication is required to establish between robots and realistic world in the development of robotic technology.

机器人技术如此迅猛的发展态势,要求机器人和现实世界之间必须建立起比以往更多样的信息交互通道。

互联网摘选

18、

As a main carrier of informational communication, the network has also become a major information space for human to communicate.

作为当代信息传播主要载体的网络,也已成为人类信息活动的主要场所。

互联网摘选

19、

Interior false harmony has high connection with 4 factors of organizational effectiveness, that is, "the system of informational communication", "productivity and efficiency", "cohesion and morale", "the development on human resource".

组织效能的信息沟通能力、生产力与效率、凝聚力与士气、人力资源发展与内部表面和谐的相关都达到了显著水平。

互联网摘选

20、

The thesis points out that the nature of literary translation is an intentional and purposeful cross-cultural communication and the translator is the subject of translation.

指出文学翻译的实质是一种目的性的跨文化交际活动,译者是文学翻译活动的主体。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈