The banks intervened to halt the lira's slide.

  • 银行出面干涉以阻止里拉的继续贬值。
  • 来源:provided by jukuu更新时间:2026-07-01 16:03:18

  • 重点词汇
  • intervenedv.阻碍( intervene的过去式和过去分词 );出面;插嘴;介于…之间;
  • Banks班克斯(姓氏);
  • slidev.滑动;悄悄地溜到;不自觉地陷入…;贬值;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • haltn.停止,中止;暂停;小火车站;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • 相关例句
1、

Food is necessary for lire.

食物对人来说是必需的。

provided by jukuu

2、

There were three thousand and some lire.

一共有三千多里拉。

互联网摘选

3、

Last week, Turkey tightened policy in efforts to pull the lira off record lows.

一周前,土耳其收紧货币政策,试图推动本币里拉脱离纪录低点。

互联网摘选

4、

Treasury yields rose and the Brazilian real and Turkish lira sold off.

美国国债收益率上升,巴西雷亚尔和土耳其里拉遭到抛售。

互联网摘选

5、

The word lira is the Arabic translation of pound.

里拉是阿拉伯语中磅的翻译。

互联网摘选

6、

If we still had the mark and the lira we could leave the foreign exchange market to sort it out.

如果我们仍然有马克和里拉,我们就可以让外汇市场来进行甄别。

互联网摘选

7、

The other major difference was the lure of the lire.

其他主要的区别是诱惑。

provided by jukuu

8、

The Computer Analyses of Enhancing Nuclear Magnetic Resonance Spectrum Resolution by The LIRE Method

用有限指数上升法提高核磁共振谱分辨率的计算机分析

互联网摘选

9、

Each of you is not from the dunghill lire people are your friends, and, when you lying on the dunghill, had better keep your mouth shut.

也不是每个把你从粪堆里拉出来的人都是你的朋友,还有,当你躺在粪堆里时,最好把你的嘴闭上。

互联网摘选

10、

It only cost me 400,000 lire

只花了我40万里拉。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

11、

Six noughts will be removed from the face value of the lira;

里拉的面值里将减少六个零;

互联网摘选

12、

The resulting "new lira" will reduce the price of Italian exports.

由此产生的“新里拉”将导致意大利出口价格下降。

互联网摘选

13、

The Influence of Information Theory on Loan Word Translation

信息理论对汉语外来词翻译的影响

互联网摘选

14、

The second widely accepted etymological explanation is that the phrase is a loan translation* from the Mandarin Chinese phrase "h ǎ oj ǐ u b ú ji à n," which means exactly "long time, no see."

第二种广泛为人接受的词源学解释是这个短语是从中国的汉语“hǎojǐu bújiàn”中“借译”而来的,其意思正是“long time,no see”。

互联网摘选

15、

Furthermore, the practical rendering strategies are demonstrated by studying the authentic examples in news translation, with the emphasis on tackling cultural connotations, compound words and contractions as well as the application of back translation and loan translation.

其次通过新闻翻译的实例揭示了新闻词汇翻译的具体应对策略,例如对词汇文化内涵的处理,复合词的翻译,缩略语的表达,以及回译法的应用,外来词的翻译。

互联网摘选

16、

The second widely accepted etymological explanation is that the phrase is a loan translation from the Mandarin Chinese phrase h ǎ oj ǐ u b ú ji à n, which means exactly long time, no see.

第二种广泛为人接受的词源学解释是这个短语是从中国的汉语hǎojǐubújiàn中借译而来的,其意思正是long time,no see。

互联网摘选

17、

The article, starting from the problem about how to treat loan translation and borrowing in Japanese, analyzes the scope of foreign word and provides some suggestions for the definition of loanwords.

本文试从怎样看待意译词及日语借词两个问题出发,分析外来词的范围,并对外来词的定义提出一些建议。

互联网摘选

18、

Through detailed analysis, the translation methods, namely, transliteration, loan translation, literal translation, translation with annotations ( in transliteration or literal translation), are summarized.

并通过对大量中国英语译例的分析,归纳了在翻译中国文化词过程中使用的翻译方法:音译、译借、直译、(音译或直译)加注。

互联网摘选

19、

Another highlight of the present paper is the case study on the inconsistence in loan translation, which unveil the interactive relationship between language change and translation.

本文的另一亮点在于对汉语外来词翻译多样性的个案分析,并就此揭示了语言发展与翻译的互动关系。

互联网摘选

20、

The five specific methods are loan translation, literal translation, free translation, literal translation plus free translation and special methods for complex idioms.

五种具体翻译方法包括借用法、直译法、意译法、直译与意义结合法以及针对复杂习语的特殊方法。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈