Tourism English refers to a professional English course for Tourism Management majors about managing a travel agency or a restaurant, and conducting a tour apart from the Basic English course offered in higher vocational colleges.

  • 旅游英语是指高等职业院校的旅游管理专业除开设的基础英语课外,所开设的旅行社管理、导游、饭店等方面的专业外语课。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 16:02:11

  • 重点词汇
  • forconj.因为,由于;
  • collegesn.大学( college的名词复数 );(英国)学院;学会;(尤指必须交费的)中学;
  • restaurantn.饭店,餐馆;
  • refers tov.提到;查阅
  • apart from脱离;除此之外(表示除…以外别无);除去;撇开…来说(表示除…以外尚有);
  • Englishn. 英语;英文;英格兰人(有时误用以指包括苏格兰、威尔士和北爱尔兰人在内的英国人);英语学科;(作为一门学科的)英语语言文学
  • tourismn.旅游业;观光业
  • offeredv. 出(价)( offer的过去式和过去分词 );提出;演出;做出;
  • 相关例句
1、

This paper provides some feasible suggestions on the base of characteristics and status quo of tourism English teaching for major of tourism management in university.

本文针对目前高等院校旅游管理专业旅游英语教学特点及现状提出了几点解决方案。

互联网摘选

2、

For the past several decades researches into English for tourism have mainly been focused on translation area. Only in recent years have scholars conducted researches and analyses from the perspective of pragmatics, intercultural communication and stylistics.

在此期间,学者对旅游英语做了不少研究,但主要集中在翻译领域,直至近几年才不断有学者从语用、跨文化交际或文体学角度对旅游英语进行分析。

互联网摘选

3、
4、

Intercultural communication plays a vital role in tourism service. Learners of English For Tourism have to have the international-cultural awareness while learning guiding the tour.

跨文化交际在旅游服务中有举足轻重的作用,要求学习者在为外国游客提供导游服务时一定要有跨文化的意识。

互联网摘选

5、

At the end of the paper, the author proposes some effective methods to improve students' intercultural communicative competence through learning the course English For Tourism in practice.

论文最后作者通过实践讨论了几种在旅游英语学习中提高学生跨文化交际能力的有效教学方法。

互联网摘选

6、

On the basis of the module teaching theory overseas, it puts forward the basic frames of construction on ability and quality module in English for tourism.

从模块理论形成的背景,探讨了其教学理论观点,借鉴国外模块教学理论,提出了构建旅游英语能力素质模块的基本框架。

互联网摘选

7、

This paper attempts to develop students intercultural communicative competence on the basis of English For Tourism course.

此论文意在旅游英语的学习中提高学生跨文化交际的能力。

互联网摘选

8、

English for Tourism especially English for Tourism in Research Settings is of great importance.

旅游用途英语特别是旅游学术英语非常重要,而这方面的深入研究却非常之少。

互联网摘选

9、

And giving tasks in using English for Tourism in Research Settings.

三要设计培养学生运用旅游学术英语的任务。

互联网摘选

10、

Youmay take a tourist public bus, or take a taxi, or join in a seat-incoach by a local travel agent with English speaking service.

您可能需要一个旅游公共巴士,或乘坐出租车,或参与一个席位的主教练由当地旅行社与讲英语的服务。

互联网摘选

11、

Second, French became the official language of diplomacy, so that many words and phrases for law, war, and travel came into English.

其次,法语是官方的外交用语,因此英语中也借用了许多有关法律,战争和旅行的词汇。

互联网摘选

12、

If we travel abroad, English is also essential communication tool.

如果我们出国旅游,英语也是必不可少的交流工具。

互联网摘选

13、

The Application of Travel-Learning English and Its Strategies

游学英语的实施意义及其策略

互联网摘选

14、

This paper studies the relationship between travel English and the Inter culture communication. The tourism is a kind of inter culture communication, while travel English is one of effective media which directly facilitates this communication.

旅游活动是一种跨文化交际的文化交流过程,而旅游英语则是直接沟通这种跨文化交际的有效媒介之一,对推动文化传播、消除文化差异、避免文化冲击等有举足轻重的作用。

互联网摘选

15、

In order to meet the needs of the development of tourism industry, the model of training travel English talented people, the specialty establishment, the training ways and teaching faculty in higher professional education must keep up with times.

为了适应我国旅游教育的发展,高职旅游英语专业人才培养目标的市场定位、专业设置、课程模式、培养途径、师资队伍等方面都应跟上时代的要求。

互联网摘选

16、

On the Establishment of the Model of Travel English Talented People Training in Higher Professional Education

从旅游业的发展探讨高职旅游英语专业人才培养模式的构建

互联网摘选

17、

Centralized Drug Purchasing Mode in Township Medical Institutions: Exploration and Practice

建立乡镇医疗机构药品集中采购模式的探索和实践

互联网摘选

18、

Adverse Drug Reactions: Analysis of 472 Cases in 54 Medical Institutions in Shanghai

上海市54所医疗机构472例药品不良反应报告分析

互联网摘选

19、

Treatment in the same level of urban and rural medical institutions has distinct difference.

城乡在不同级别医疗机构门诊就诊方面有显著性差异。

互联网摘选

20、

Beijing now has 50 medical institutions providing nucleic acid tests.

北京目前有50家医疗机构提供核酸检测。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈