An interpretation of the representations of the mandala with Vairocana and the Eight great Bodhisattvas at Dunhuang Grottoes ( Part ⅰ)

  • 敦煌石窟八大菩萨曼荼罗图像解说(上)
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-12 20:32:19

  • 重点词汇
  • representationsn.陈述,投诉,抗议;表现( representation的名词复数 );陈述;表现…的事物;有代理人;
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • greatadj.伟大的,杰出的;优异的,显著的;很多的;重大的;极好的;
  • eightnum.八;八人划船队;由八人划的船;
  • Vairocana大日如来;毗卢遮那佛;遮那;毘卢遮那;卢舍那
  • interpretationn.解释,说明;翻译;表演,演绎;理解;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
  • 相关例句
1、

Buddhism was well accepted in the areas inhabited by the Han Chinese, who believed that Sakyamuni, the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenment on the eighth day of the twelfth month.

在汉族人居住的地区,佛教被广泛地接受,人们相信第一个佛和佛教的创始人释迦牟尼在第十二个月的第八天得到了启发。

互联网摘选

2、

Sakyamuni, Buddha of The Universe: from India to The Central Asia and China

宇宙主释迦佛&从印度到中亚、中国

互联网摘选

3、

Buddha Sakyamuni Buddha said that a move mountain cultivation. December eighth day that day because of hunger and fatigue Zaidao street, was a shepherdess found with large gruel saved so that he Dachedawu. Enlightenment and Buddha.

一说佛祖释迦牟尼成佛前进山修行.十二月初八这天因饥饿劳累栽倒路旁,被一牧羊女发现,用大米粥救活,使他大彻大悟.得道成佛。

互联网摘选

4、

The Buddhist art was originated from around6th century BC to5th century BC after Sakyamuni Buddha's nirvana in the subcontinent of India.

佛教艺术发源于公元前6至前5世纪左右,历史上的释迦牟尼佛陀涅盘之后的印度次大陆。

互联网摘选

5、

They are the characteristics of the physical harmony and beauty of a Great Being, and are described in Story of the Life of Buddha Shakyamuni.

它们是身体协调的典型特征,是至上的美感,在佛陀释迦牟尼的故事里面也有所描述。

互联网摘选

6、

It is said that Shakyamuni, the historical Buddha, touched the earth when challenged in his quest for enlightenment, and the earth was witness to his concentration.

据说释迦牟尼在觉悟的过程中遇到挑战时,土地曾给他以触动,见证了他的觉悟。

互联网摘选

7、

Be it in the past, present, or future, Buddha, Dharma, and Sangha are eternal.

无论是过去、无论是现在、或是未来,佛法僧是永恒的。

互联网摘选

9、

Primitive Christianity, Buddhism, Dhyana and Taoism all imply a round-time belief.

原始基督教、印度的佛教、中国的禅宗和道家都隐含着一个圆形时间信仰。

互联网摘选

10、

Two reasonable moderate Buddhism culture with original natural view, Buddhism cultural the chemical element dissolve go into go to view chemical element, bring visitor interaction to participate;

二合理协调佛教文化与原有自然景观,将佛教文化元素溶入到景观元素中,给游人带来互动性的参与;

互联网摘选

11、

The arts have historically been influenced by Theravada Buddhism, as well as literature.

艺术和文学在历史上受小乘佛教的影响。

互联网摘选

12、

All the construction of the Yungang Grottoes and the initial formation of the Wutai Mountain temple happened in this period, as the representative of the Jin and Northern and Southern Dynasties, Shanxi Buddhism has great significance in the development of the Buddhism history of China.

云冈石窟的修建、五台山道场的初步形成都发生在这一时期,以此为代表的两晋南北朝山西佛教在中国佛教史的发展具有十分重要的意义。

互联网摘选

13、

During the southern and Northern Dynasties Buddhism of Xinjiang development degree higher than the mainland, to the East is much greater than the number of monks number westbound, Chinese Buddhist Center was concentrated in the Xinjiang area.

魏晋南北朝时期新疆佛教的发展程度高于内地,东来的僧人人数远远大于西行人数,中国当时的佛教中心集中在新疆地区。

互联网摘选

14、

With a friendly intercourse between Paekche and Southern dynasty, Buddhism as part of the culture were introduced from Southern dynasty to Paekche.

百济与南朝各代都保持着友好的往来,佛教作为文化的一环由南朝传入百济。

互联网摘选

15、

The Wuxiang enabled Southern Zen Buddhism to create a new way to find human peace and in a new and free manner after the Huichang Calamity and the tumult of the late Tang and the subsequent Five Eras.

无相戒法的倡导,使得南宗禅在会昌法难及唐末五代离乱后开出抖落陈规、自由自在地寻求人生安立与解脱的新路。

互联网摘选

16、

Buddhism was introduced into China from India after all experienced a long process of Chinese, to the Southern dynasty Buddhism flourished, this system is complete in the Buddhism and gradually spread other countries and regions.

佛教自印度传入中国后经历了一个漫长的中国化过程,到了南朝时期佛教空前繁荣,这种体系完善的南朝佛教便逐渐传入其他国家和地区。

互联网摘选

17、

From then on," The Four Great Buddhist Mountains" became the mainstream of Chinese Buddhism.

自此,四大名山开始成为中国佛教的主流取向。

互联网摘选

18、

Chinese Buddhism music plays an important part in Chinese traditional music as well as very precious intangible cultural heritage.

中国佛教音乐是中华传统音乐中不可分割的重要组成部分,是非常宝贵的非物质文化遗产。

互联网摘选

19、

The Chinese Buddhism carving and the Greek mythology carving compare to means of expression

中国佛教雕刻与希腊神话雕刻表现手法比较

互联网摘选

20、

Chinese Buddhism is the main component of Chinese culture, some classics of a far-reaching influence in history.

中国佛教是中国文化的重要组成部分,有的经论在历史上具有深远影响。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈