- 重点词汇
- magistraten.地方法官,治安官;文职官员;治安推事;
- imposev.推行,强制实行;把…强加于;使遭受,使承受(压力、痛苦等) ;勉强(某人做某事);
- sentence to处以…刑罚;使遭受;
- byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- reducev.减少,缩小;使变成;节食;使不得不;使沦为(不好境地);(使)浓缩;
- sevennum.七;七个;第七;
- imprisonmentn.关押,监禁;“imprison”的派生;
- appeal court[法] 上诉法院;
- 相关例句
美国首席检察官发言人帕斯金表示,律师们正在考虑是否对上诉法院作出的决定进行辩论。
互联网摘选
Three appeal court judges unanimously disapproved the deal on April 22.
三位上诉法庭法官在4月22日一致决定否决这笔交易。
互联网摘选
The appeal court rule that the action of the attorney general is unconstitutional.
上诉法院裁定,检察总长的行为是违反宪法的。
互联网摘选
主控制器通过两个移位寄存器来控制LED灯、数码管、蜂鸣器实现本地显示与报警。
互联网摘选
I pressed the buzzer and after a while someone came to the door.
我揿了蜂鸣器,不一会儿就有人来开门。
provided by jukuu