Lunar exploration has come to a new period during these years.

  • 近年来月球探测已经进入了一个全新的时代。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-14 04:49:15

  • 重点词汇
  • aart. 一(个);每一(个);任一(个),用于辅音音素开头的单词前
  • theseadj. 这些(的)
  • hasv. 有( have的第三人称单数 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • newadj.新的,崭新的;新鲜的,新到的;现代的;初次(听到)的;
  • lunaradj.月的,月球的;阴历的;(光)苍白的,微弱的;银的,含银的;
  • come to苏醒;到达;共计;突然想起;
  • periodn.一段时间,时期;周期;<数>(周期函数的)周期;(练习、训练、学习的)时间,时段;(人生或国家历史的)阶段,时代;<美口>结束,终止;课时,学时,节;(妇女的)经期,月经;<美> 句号,句点;<医>病期,病程;<天>自转(或公转)周期;(冰球等比赛的)一局;<音> 乐段,乐节;完整句(尤指含有若干从句、结 构工整的复合句);纪(地质年代,代下分纪)
  • explorationn.探测,勘探,探险;搜索,研究;[医]探查术;
  • 相关例句
1、

Therefore, the exploration and development of lunar resources are very important.

因此,对月球资源的探测与开发极其重要。

互联网摘选

2、

The Conceptual Design of Lunar Surface Environment Simulation System

月球表面环境综合模拟系统的设想

互联网摘选

4、

This settlement-which could be available by 2030-would be built using natural resources from the lunar surface to create a permanent base for the purpose of science, business, and even tourism.

这个开拓地——有可能在2030年前可供使用——将利用来自月球表面的自然资源进行建设,为科学、商业甚至是旅游业提供永久性的基地。

互联网摘选

5、

The regulations cover general principles for preserving, managing, using, borrowing and returning the lunar samples, as well as information release and research results management of the samples.

办法包含了月球样品保存、管理和使用的总体原则、信息发布、借用与分发、使用与返还、成果管理等方面内容。

互联网摘选

6、

The sudden shakeup reflects the extent to which Hi, Mom has become China's clear favorite among the Lunar New Year offerings.

《你好,李焕英》的“异军突起”说明,这部电影明显是中国观众的春节档最爱。

互联网摘选

7、

And finding a source of water could be the key to making the lunar surface not just a place to visit but a place to stay.

而找到水源可能是实现这一目标的关键:不仅让月球表面成为一个太空旅行的目的地,而是让它成为一个可停留的场所。

互联网摘选

8、

As the backup of the Chang'e-5 mission, the Chang'e-6 mission would also collect lunar samples automatically for comprehensive analysis and research.

嫦娥六号探测器作为嫦娥五号的备份,也将在月球进行自动采样,供全面分析和研究之用。

互联网摘选

9、

A partial solar ( lunar) eclipse goes through three phases: the first contact, the maximum phase, and the last contact.

日(月)偏食时,有三个食相:初亏、食甚、复圆。

词典精选例句

10、

They piloted their craft down to the lunar surface.

他们驾驶太空飞船在月球表面降落。

词典精选例句

11、

'Well I suppose it is based on the old lunar months isn't it.' — 'Yes that's right.'

“噢,我想这是按照旧制阴历来算的,是吧?”——“对,是的。”

柯林斯高阶英汉双解学习词典

12、

The beginning of the solar and lunar years coincided every 13 years.

太阳年和太阴年的起始时间每13年重合一次。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

13、

The store took$ 100 000 last week.

这家商店上星期的营业额为10万元。

《牛津高阶英汉双解词典》

14、

Stores are getting desperate after two years of poor sales.

两年来销路不畅,商店不惜冒起险来。

《牛津高阶英汉双解词典》

15、

Application of Mixture Regression Model in Market Segmentation of Department Stores

混合回归模型在百货商店市场细分中的应用

互联网摘选

16、

Under the rules, major commercial facilities like department stores will close, as well as restaurants, bars, and karaoke parlours serving alcohol. Restaurants that do not serve alcohol are being told to close early, and companies are being asked to make arrangements for people to work remotely.

在新规之下,百货商店等大型商业设施以及提供酒精饮料的餐厅、酒吧和K歌厅将会关门。不提供酒精饮料的餐厅必须提早关门,公司必须安排员工远程办公。

互联网摘选

17、

MS reding wants to see a steep cut in the charges mobile phone operators levy on each other for connecting calls to their networks because of concerns that the companies make "excessive" profits from the wholesale fees.

雷丁希望手机运营商大幅降低通话费,因为人们担心这些公司从批发价格中获得了“过高”利润。

互联网摘选

18、

Ms Reding warned that failure by the US to change the way it treats Europeans' personal data could derail the trade talks, a sentiment shared by several other EU leaders who are advocates of the deal.

雷丁警告称,如果美国不能改变其对欧洲个人数据的态度,可能会令贸易谈判流产。支持该欧美协定的欧盟其他几位领导人也呼应了这一情绪。

互联网摘选

19、

Although Ms Reding said she had the backing of Mr Barroso during deliberations, commission officials said he only supported a proposal as long as it had non-binding guidelines, not mandatory quotas.

虽然雷丁表示她在委员会的内部讨论中得到了巴罗佐的支持,但委员会的其他官员则表示,只要一项草案不具有约束性、配额不具有强制性,巴罗佐都会选择支持。

互联网摘选

20、

Large companies have resisted mandatory quotas and have urged Ms Reding to put off the proposal, arguing that making major changes to top management during the continued eurozone crisis is inappropriate.

大型企业一直抵制强制性配额,并敦促雷丁推迟这项提议。它们辩称,在欧元区危机持续之际,大幅变动高层管理团队是不合时宜的。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈