Mr Turner points to socially responsible investing as another trend gathering steam, as more evidence emerges showing the strategy can bring competitive returns.

  • 特纳认为,进行社会责任的投资,是另一个正不断蓄势的趋势,因为更多证据显示,这种策略能够带来具有竞争力的回报。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-14 03:44:57

  • 重点词汇
  • asadv. 同样地,一样地; (比较时用)像…一样,如同;(指事情以同样的方式发生)和…一样
  • strategyn.策略;部署;战略学;
  • returnsn.回复( return的名词复数 );利润;偿还;
  • showingn. (电影、电视节目等的)展映;放映;(在某事件中或某一期间的)表现;表演;
  • canaux. 能够;可以;有机会;
  • gatheringn.聚集;集会;采集;积累;
  • trendn.趋势,倾向;规范,风尚;
  • sociallyadv.在社交方面;善于交际地;在社会(地位)上;在全社会中;
  • 相关例句
1、

You can see that in quite a negative way in France& a Chinese company coming in and buying into a French company, Mr Turner says.

特纳表示:你可以以一种非常负面的方式看待东风对标致的收购&一家中国公司来到法国,入股了一家法国公司。

互联网摘选

2、

As Mr Turner notes, the promise of securitisation has turned out to be partly illusory.

正如特纳所指出的,资产证券化的许诺,结果证明有一部分是虚幻的。

互联网摘选

3、

Mr Turner has written extensively on wider economic matters and has no clear links with either of the main political parties.

特纳著有大量有关宏观经济事务的著作,并且与两大主要政党均无明显关联。

互联网摘选

4、

We're dealing with the children of parents who have had a link with our business for years, says Mr Turner.

特纳指出:我们正与那些已与公司有多年联系的客户的子女打交道。

互联网摘选

5、

It is not in dispute that Mr Turner has suffered serious injuries.

特纳先生受了重伤,这是无可争议的。

provided by jukuu

6、

To ensure Mr turner's freedom, then.

那是为保证特纳先生的自由。

provided by jukuu

7、

WASHINGTON-While the United States and Japan dawdle over the last details of the Trans-Pacific Partnership trade agreement, China is moving to fill the vacuum.

华盛顿——美国和日本就跨太平洋伙伴关系(Trans-Pacific Partnership,简称TPP)最后的细节久拖不决之时,中国正积极地填补空白。

互联网摘选

8、

WASHINGTON& While the United States and Japan dawdle over the last details of the Trans-Pacific Partnership trade agreement, China is moving to fill the vacuum.

华盛顿&美国和日本就跨太平洋伙伴关系(Trans-Pacific Partnership,简称TPP)最后的细节久拖不决之时,中国正积极地填补空白。

互联网摘选

9、

The Trans-Pacific Partnership agreement would bring broad economic benefits for a vast majority of citizens in the 12 countries that would be signatories to the deal-including Australia, Singapore, Malaysia, Mexico and Vietnam, among others.

TPP协议将会为12个缔约国的绝大多数民众,带来广泛的经济利益,包括澳大利亚、新加坡、马来西亚、墨西哥和越南等国。

互联网摘选

10、

Economic integration in the Asia Pacific is gaining momentum, as evidenced by the mushrooming regional free trade agreements such as the Trans-Pacific Partnership Agreement ( TPP) and the Regional Comprehensive Economic Partnership ( RCEP).

问:当前,亚太经济一体化进程深入发展,跨太平洋战略经济伙伴关系、区域全面经济伙伴关系等区域自由贸易协定不断涌现。

互联网摘选

11、

As an important economic and trade organizations of the Asia-Pacific region, the Trans-Pacific Partnership Agreement ( TPP) has been developing fast, having a very important impact on the surrounding countries.

跨太平洋伙伴关系协定(Trans-Pacific Partnership Agreement,TPP),作为亚太地区的一个重要的经贸组织,近年来异军突起,对亚太国家的经济发展产生了十分重要的影响。

互联网摘选

12、

Ashraf Ghani, the former Afghan finance minister, is Monday expected to make a late entry into the race to succeed Kofi Annan as secretary-general of the United Nations, taking the number of formally declared candidates to seven.

预计阿富汗前财政部长阿什拉夫甘尼(ashraf ghani)周一将加入角逐行列,以期接替科菲安南(kofi annan)出任联合国(united nations)秘书长,从而使正式候选人数增加到7人。

互联网摘选

14、

A new five year chapter for the United Nations opened on the first day of the new year, with the accession Antonio Guterres as the new Secretary-General of the United Nations.

.新任联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯于新年第一天正式接任,任期五年。

互联网摘选

15、

Kofi Annan, a former secretary-general of the United Nations, spent two days meeting with Syrian President Bashar al-Assad.

前联合国秘书长安南花了两天时间会见叙利亚总统阿萨德。

互联网摘选

16、

Instruments of ratification, acceptance, approval and accession are to be deposited with the Secretary-General of the United Nations.

批准书、接受书、赞同书及加入书应向联合国秘书长交存。

互联网摘选

17、

The Deputy Secretary-General of the United Nations, Mark Malloch Brown, attended to represent the Secretary-General.

联合国副秘书长马克•马洛赫•布朗代表秘书长参加葬礼。

互联网摘选

18、

The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention.

兹指定联合国秘书长为本公约保管人。

互联网摘选

19、

Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations.

加入应以加入文件送交联合国秘书长存放为之。

互联网摘选

20、

She was appointed by the secretary-general of the United Nations to chair the Study on the Impact of Armed Conflict on Children.

她被联合国秘书长指派主持“武装冲突对儿童的影响研究”。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈