Serve as the base control unit, FTU ( Feed Terminal Unit) play an important role in the reality of Electric Automation to ensure power supply and quality.

  • 配电自动化是保证供电可靠性和提高供电质量的重要手段,而馈线自动化远方终端(FTU)是整个系统的基础控制单元,对于实现馈线自动化乃至配电自动化起着十分重要的作用。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 14:06:21

  • 重点词汇
  • importantadj.重要的;有声望的;
  • servev.为…服务/效力;任职;可用作;提供;接待;送交;服刑;发球;对…有用;端上(食物);足够…吃/用;
  • unitn.单位,单元;班组,小队;病区;设备,部件;
  • asadv. 同样地,一样地; (比较时用)像…一样,如同;(指事情以同样的方式发生)和…一样
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • controlvt. 控制;管理;限制;支配;
  • rolen.角色;地位;作用;
  • electricadj.用电的;电的;通电的;扣人心弦的;
  • 相关例句
1、

Meanwhile, the overall design for the heater control program behave good, basic control system used in the single neuron PID control performance is excellent, to the furnace outlet temperature for rapid response and control.

同时,针对加热炉对象设计的整体控制方案表现良好,基础控制系统中采用的单神经元PID控制器控制效果出色,能够对加热炉出口温度进行快速响应和控制。

互联网摘选

2、

The article introduces the application of complex control system in furnace and compressor of the ethylene plant which DCS is the core.

从介绍基础控制环境入手,着重探讨了以DCS为核心的裂解炉、压缩机复杂控制系统在乙烯装置的应用情况。

互联网摘选

3、

These problems basically behave the PID that in its the foundation controls a share to control a method to be opposite the inelasticity of complex object.

这些新问题主要表现在其基础控制部分的PID控制方法对复杂对象的不适应性。

互联网摘选

4、

In our country, the first degree for controlling nets of GPS is C in many middle and big cities, which main purpose is to develop the basic control nets and to give service for construction and layout.

在我国大中城市一般布设C级GPS网作为首级控制,其主要任务是发展城市基础控制网,为测图和施工放样服务。

互联网摘选

5、

Recently, researchers especially Deutsch gradually notice the basic control function in processing negation.

最近几年,以Deutsch为首的研究者渐渐关注起否定加工中的基础控制过程。

互联网摘选

6、

The rapid development of next-generation sequencing technologies makes the large scale genomes study possible. With the process of the Thousand Genomes Project, more and more individual human genomics will be sequenced.

随着新一代测序技术的发展和千人基因组计划的进行,越来越多的个人基因组序列已经被检测出来,个人基因组的数据也在飞速增长,数据量非常庞大。

互联网摘选

7、

" The1000 Genomes Project has a simple goal: peer more deeply into the genetic variations of the human genome to understand the genetic contribution to common human diseases," Eric D.

千人基因组计划有一个简单的目标:更深层次地审视人类基因组遗传变异,理解常见人类疾病的遗传学因素。

互联网摘选

8、

Data from the three pilot projects recently conducted to determine how to sequence human genomes for the1000 Genomes Project is now available, moving the project into its next phase.

为确定千人基因组计划中测序方法的三项实验工程数据已经就绪,该计划进入下一个阶段。

互联网摘选

9、

The1000 Genomes Project was launched in2008, as an international effort to sequence the genomes of2000 individuals across geographic and ethnic regions to catalog human genetic variation.

千人基因组计划开始于2008年,是一个国际协作性的计划,计划希望对不同地区不同种族的2000个体进行基因测序并研究人类的遗传变异。

互联网摘选

10、

The1000 Genomes Project, an international effort to create a map of the genetic variations in the human genome, may be ready to begin sequencing.

通过国际合作,致力于描绘人类基因组遗传变异图的千人基因组计划即将开始测序。

互联网摘选

11、

Shi Yigong, vice dean of the School of Medicine at Tshinghua University, who helped set up the scheme, said that he hopes attracting talented researchers will increase China's academic level.

清华大学生命科学与医学研究院副院长施一公是“千人计划”的倡导人之一。他说他希望通过引进一批顶尖科学家带动中国科研水平的提高。

互联网摘选

12、

The main goal of that plan is to convince Chinese-born professionals, academics and experts to return and contribute to the economy.

千人计划的主要目的是说服中国移居海外的专家学者回国效力。

互联网摘选

13、

The scheme aims to attract successful Chinese-origin scientists to lead key laboratories, projects and disciplines in China.

“千人计划”致力于吸引海外高端科学家(主要是华裔科学家)回国,成为国家重点实验室、研究项目和学科的领头人。

互联网摘选

14、

By the end of April this year the scheme had attracted its first group of96 scientists and26 entrepreneurs.

截至今年4月底,“千人计划”吸引了首批96名科学家和26名企业人员。

互联网摘选

15、

It provides a important opportunity and favorable conditions for higher education to attract top talent overseas.

中央实施千人计划,为高等教育引进海外顶层人才提供了难得的机遇和有利的条件。

互联网摘选

16、

Excellent funds Forster excellent SCIENTISTS-THE 10th anniversary of the National Excellent Young Scientists Fund

杰出基金育杰出人才&国家杰出青年科学基金实施10周年巡礼

互联网摘选

17、

in-chief of "Project 973" in China , 7 Professors of "Cheungkong Scholars Program" , 11 nationally accredited experts with outstanding contributions , 5 recipients of National Outstanding Youth Scientific Fund , 7 gainers of the Fund of National Excellent Young Teacher , over 1000 full time professors and associate professors.

“973计划’,首席科学家3名,长江学者特聘教授7名,国家级有突出贡献专家1'1名,国家杰出青年科学基金获得者7名,国家优秀青年教师基金获得者11名,各类正副高级职称的人员1000余人。

互联网摘选

18、

China Agricultural University has 2 737 fulltime teachers , including 5 academicians of the Chinese Academy of Sciences and 5 academicians of the Chinese Academy of icngineering Sciences , 286 full professors , 504 associate professors , 13 special professors of "Cheungkong Scholars Program"

中国农业大学现有2737余位专职教师,其中中国科学院院士5人中国工程院院士5人,教授286人、副教授504人,“长江学者奖励计划”特聘教授13人,“国家杰出青年科学基金”18人。

互联网摘选

19、

Supported by the Scientist funds for Outstanding Young Scientists of China ( grant No. 50325723), the characteristics of switch field transient, susceptibility of microprocessor relay and computer to switch transient field, and electromagnetic coupling mechanism to lines are researched.

结合国家杰出青年科学基金项目电磁干扰的耦合机理(No.50325723),本论文对开关瞬态电磁场特性、微机保护设备和计算机的抗扰度问题、传输线与空间电磁场之间的耦合问题进行了研究。

互联网摘选

20、

Use the platform of NSFC to construct our base for outstanding researchers& a review of National Science Fund for Distinguished Young sholars in CAS

借助基金平台构筑人才高地&中国科学院获国家杰出青年科学基金情况综述

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈