The scientists observed that when there were female sand gobies around, the males spent less time nibbling and more time fanning their eggs and working on their nests.

  • 科学家观察发现,当附近有雌沙鰕虎鱼时,雄沙鰕虎鱼花更少时间咬它们,而花更多时间给宝宝扇风,或者筑巢。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-14 01:31:37

  • 重点词汇
  • timen.(以分钟、小时、天等计量的)时间;(钟表所显示的)时间,钟点,时刻;(世界某一地区所计量的)时,时间;(某事发生或应该发生的)时间,时候;(完成比赛所需要的)时间;(一生中的)一段日子,时期,时候;(一生中的)一段日子,时期,时候;次,回;倍;(以某种方式经历的)事件,时刻;(历史)时期,时代,年代,世道;(乐曲正确的)速度,节奏;一段时间;生命(期),期限,时限;(用于报刊名)时报;时机,机会;工作时间;规定时间;<美> <体>(一场或一局的)比赛时限,暂停;(赛跑等)所用时间,成绩;当代,时代潮流;<音>拍子,节拍;<英>(酒店等的)营业时间,打烊时间;服役期,刑期;妊娠期,产期;生命期,死期;计时工资率;学徒期;衡量时间的方法;完成赛跑或竞赛项目的)所用时间
  • femaleadj.女性的;雌性的;阴的;
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • moredet./pron.更多;(数、量等)更大的;更多的或附加的人或事物;
  • working on致力于;作用于;继续工作;
  • 时该n.When;(after the expression used for time) at that time; then; then;
  • eggsn.卵( egg的名词复数 );蛋;卵子;卵细胞;
  • sandn.沙;沙地;沙洲;沙滩;沙子;沙色;
  • spentadj.用过的;不再有用的;已废的;失效的;
  • 相关例句
1、

Voice of China star Yao Beina has joined other female celebrities to pose nude for a Trends Health spread promoting breast cancer awareness.

《中国好声音》歌手姚贝娜和其他女明星一样加入到了《时尚健康》的裸拍照行列,宣传提高大家对乳腺癌的意识。

互联网摘选

2、

Fierce competition makes producers more risk averse, which makes echoing the successful' The Voice of China 'a safe bet.'

激烈的竞争使制作公司的避险情绪增强,这使跟风效仿大获成功的“中国好声音”成为一种安全的做法。

互联网摘选

3、

How to win back the favour of its audiences is a crucial consideration for the makers of The Voice of China right now.

如何重新赢得观众支持是中国好声音制作现在需要考虑的关键问题。

互联网摘选

4、

Talent shows like The Voice of China, The X Factor, Chinese Idol, and Super Boy are bombarding TV audiences.

像《中国好声音》、《中国最强音》、《中国梦之声》和《快乐男声》这类选秀节目正在对观众进行轮番轰炸。

互联网摘选

5、

The Voice of China lets all of us music lovers bravely pursue our dreams, said a man carrying a lute.

一只琵琶哥说中国好声音给所有的音乐爱好者提供了追求梦想滴机会。

互联网摘选

6、

I'm always amazed that you have a really good voice, from the very first time I met you.

我都会为你的好声音、好歌声感到惊讶从我第一次见到你开始。

互联网摘选

7、

The TV program is so hot that the brand name also evolved into a life of its own.

这个电视节目超级受欢迎,人们也记住了《中国好声音》这个品牌。

互联网摘选

8、

The contestants, coaches, producers and broadcasters all agree they've learned a lot from the show.

学员,导师,制片人以及媒体都表示他们从“好声音”学到了很多。

互联网摘选

9、

So why is the Voice franchise winning such huge popularity in China and around the globe?

那么,为什么好声音会在中国和世界上舞台上如此受欢迎呢?

互联网摘选

10、

In the same year, he took part in the live tour of The Voice.

同年,他参加了多场《好声音》的巡回演唱会。

互联网摘选

11、

It also helped develop a Chinese version of the hit TV show The Voice.

此外,它还协助推出了热门电视节目《好声音》的中国版。

互联网摘选

12、

The winner of the singing contest will receive a grand prize of 935$

好声音比赛冠军选手的获奖金额为935美元

互联网摘选

13、

Yes, the answer would definitely be The Voice of China.

答案当然是《中国好声音》!

互联网摘选

14、

In the US, The Voice has started its third season.

在美国,“好声音”已经开始播出第三季。

互联网摘选

15、

Season 7 of The Voice kicks off Sept. 22.

第七季美国好声音将在9月22日开唱。

互联网摘选

16、

Now my next show is gonna be drumroll please A singing competition

我的下一场演出音响师鼓声起好声音比赛

互联网摘选

17、

The Voice is going to survive another round, Powell says.

《美国好声音》将艰难度过另一轮,鲍威尔说。

互联网摘选

18、

The debut of JJ5 follows the rise of the Chinese version of' The Voice 'as China's most popular show.'

JJ5推出之前,中国版《好声音》成为中国最受欢迎的娱乐节目。

互联网摘选

19、

Locally produced versions of western franchises combine the sheen of the exotic withthe familiarity of local aesthetics. Singing competitions are especially popular: China's Got Talent, The Voice of China and a version of The X Factor ( China's Strongest Voice) have all been major hits.

西方授权本土制作兼具异国情调和(中国)当地审美。歌曲比赛类尤其受欢迎:中国达人秀,中国好声音和X音素(激情唱响)均已登陆(中国市场)。

互联网摘选

20、

Blind auditions, singing competitions, live performances, this is the classic format of the talent show "The Voice." Its origin is a Dutch reality singing competition, created by media tycoon John de Mol in 2010.

盲听海选,歌唱比赛,现场表演,这些都是真人秀节目“好声音”的经典模式。它的原版是由媒体大亨John de Mol于2010年创办的一档荷兰现场歌唱比赛。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈