Vague Language in Medical English and Its Communicative Functions

  • 医学英语中的模糊语及其交际功能
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 05:44:28

  • 重点词汇
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • vagueadj.模糊的;(思想上)不清楚的;(表达或感知)含糊的;暧昧的;
  • Englishn. 英语;英文;英格兰人(有时误用以指包括苏格兰、威尔士和北爱尔兰人在内的英国人);英语学科;(作为一门学科的)英语语言文学
  • medicaladj.医学的;内科的;
  • communicativeadj.健谈的;交际能力的;
  • functionsn.功能( function的名词复数 );依赖别事物的事物;函数;官能;
  • languagen.语言(表达);术语;粗话;语言风格;交流方式;
  • itspron. (it的所有格形式)它的;厥;
  • 相关例句
1、

On the Aesthetic Values of Fuzziness in Advertising Language: A Gestalt-Reception-Aesthetics Approach

格式塔&接受美学视角下广告模糊语之美学价值研究

互联网摘选

2、

But we can find a lot of fuzzy language in news discourse.

然而我们却能在新闻语篇中发现大量的模糊语。

互联网摘选

3、

A Comparative Study of English and Chinese Vague Languages in Realizing Polite Function

英汉模糊语礼貌功能的对比研究

互联网摘选

4、

Vague language makes up a considerable proportion in the use of English.

英语模糊语在英语使用中占相当大的比重。

互联网摘选

5、

Fourthly, vague language can improve the flexibility.

第四,模糊语可以提高灵活性。

互联网摘选

6、

In fact, vague language is widely used in English editorials.

事实上,模糊语在英文社论中普遍存在。

互联网摘选

7、

On the contrary, vagueness widely occurs in English news discourse.

事实上,新闻英语中有大量的模糊语。

互联网摘选

8、

On Obstructive Vague Utterance in Verbal Communication and Non-verbal Semantic Orientation

语言交际中的障碍性模糊语与非语言语义定位

互联网摘选

9、

The spokesperson will choose different forms of vagueness indifferent situations.

发言人会在不同情况下选择不同形式的模糊语。

互联网摘选

10、

Firstly, vague language helps proper employment of business expressions.

首先,模糊语可以使商务用语表达更贴切。

互联网摘选

11、
12、

And as an important member in the vague family, hedges become a common phenomenon in communication and play a unique role which precise language fails to do.

而模糊限制语作为模糊语系统的一个重要组成部分,普遍存在于人们的交际活动中,发挥着精确语言所不能替代的独特作用。

互联网摘选

13、

In the selected ten American presidential speeches, the author conducts a detailed analysis of the frequently appeared first person plural form, hedges and euphemisms as these three linguistic strategies are means to achieve pragmatic empathy.

在本文选取的十篇美国总统演讲词中,作者对其中频繁出现的第一人称复数、模糊语及委婉语做了详尽的分析,因为这三种语言策略是实现语用移情的手段和方法。

互联网摘选

14、

The paper presents an introduction to process characteristics and specific consumptions of the continuous ion exchange process developed by AST.

介绍由美国AST公司开发的连续式离子交换法生产硝酸钾的工艺流程、技术特点和消耗定额等。

互联网摘选

15、

Made of FDA-approved material, they are approved for oral usage and can be cleaned for use with multiple clients.

由美国食品及药物管理局(FDA)通过的物料制造,适用于口腔练习,能清洗及循环再用。

互联网摘选

16、

But Beijing has stated before that it believes the proliferation security initiative the effort launched by the US that includes the ship searches-to be partly at odds with UN principles.

但北京此前已表示,它认为防扩散安全倡议(proliferation security initiative)由美国发起、包括船舶搜查的行动在一定程度上与联合国的原则相左。

互联网摘选

17、

MG namely Management Game, the game from the United States Carnegie. Mellon University initiated, simulates the world watch industry operating environment, a multi-national team of MBA students participation.

MG即Management Game,该管理游戏由美国卡耐基·梅隆大学组织发起,模拟了世界腕表产业的经营环境,由多国的MBA学员组队参与。

互联网摘选

18、

It is published every month by the Federal Bureau of labor statistics. It tracks changes in the real earnings and thus the living standards of Middle America.

该数据每月由美国劳工统计局(bureau of labor statistics)公布,追踪美国中产阶级实际收入由此可判断其生活水准的变化。

互联网摘选

19、

Morpheme was proposed by American structuralism linguist Bloomfield.

语素morpheme的概念是由美国结构主义语言学家布隆菲尔德提出的。

互联网摘选

20、

The company has jumped to second place in the number of patents granted by America's patent office ( just behind IBM);

在由美国专利局授予的专利数量上,三星已紧随IBM跃居第二;

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈