Charles was seen with two of the deep has been trained eyes, full of "tears" I really have nothing to say.

  • 查理的那双已经被练就的深邃的眼睛里,布满了“泪水”,我实在无话可说了。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 01:15:27

  • 重点词汇
  • full of充满;牣;尽是;
  • has been已经;
  • trainedadj.训练过的,受训的;
  • sayvi. 说, 讲;表明,宣称;假设;约莫;
  • deepadj.深的;宽的;有…深的;深呼吸的;靠近对方端线的;极度的;严重的;酣睡的;专注于;强烈的;衷心的;难懂的;低沉的;城府深的;渊博的;
  • in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
  • 两名n.Two; two things; two o'clock; a pair;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • 相关例句
1、

Through years of strictly self-disciplined practicing, the determined Xu trained himself a real crack shot despite the lack of professional regular shooting training.

尽管缺少专业的射击训练,凭着自己卓越的努力,许海峰练就了一身高超的射击本领。

互联网摘选

2、
3、

There was no significant difference among lesion areas of AC, PT, MTT, RF images of 18 acute ischemic stroke patients without carotid occlusive disease and 33 of ischemic lesions with the intracranial operation.

33例开颅术后患者以及18例无颈内动脉狭窄或闭塞的急性缺血性卒中患者的AC、PT、MTT、RF图像显示病灶面积无显著性差别,P>0.05。

互联网摘选

4、

Objective To investigate the effect of recombinant activated factor ⅶ( rF ⅶ a) in the treatment of acute intracranial hemorrhage after liver transplantation, and in the prevention of bleeding during craniotomy and postoperative rebleeding.

目的探讨肝移植术后颅内出血病人超早期应用重组活化Ⅶ因子(rFⅦa)的疗效,及其术中应用对开颅术后颅内再出血的预防。

互联网摘选

5、

Methods: The perpendicular line to the plane of cavilla was selected as the base line to make a 5 mm of thick MRI scan in 30 cadaver heads.

方法:选取30例成年人正常头颅标本,以过蝶平面延线的垂线为基线行5mm层厚MRI扫描,开颅取脑、染色、制作相应切片。

互联网摘选

6、

The results showed that therapeutic doses of propofol had an effect on brain protection and acted as an OFR scavenger in vivo.

本研究发现临床麻醉剂量的异丙酚对体内过量的OFR有直接清除作用。开颅手术期间持续静脉点滴可减轻继发性脑损害而具有脑保护作用。

互联网摘选

7、

Methods The craniotomy was performed through bone flap whose area was a little larger than the focus.

方法取稍大于致痫灶的头皮骨瓣开颅,脑皮层电极(ECoG)标出范围,手术切除致痫灶(非功能区)+MST(功能区)。

互联网摘选

8、

Totally 1 260 HICH patients treated by pharmacotherapy, CT-guided stereotactic aspiration or evacuation of intracerebral hematomas under the management pattern of multidisciplinary stroke system and received early rehabilitation intervention between June 2000 and January 2005 were selected as treatment group.

将2000-06/2005-01收治的脑出血患者1260例在卒中一体化管理模式下选择药物治疗、CT引导立体定向外引流术、开颅血肿清除术治疗并尽早康复介入作为治疗组;

互联网摘选

9、

Conclusions There are NOS and NO metabolism disorder in patients with ACI. Surgical procedures on the brian may induce secondary cerebral ischemia causing neurologic injury.

结论ACI患者术前存在NOS、NO代谢紊乱,开颅手术后其含量进一步升高而加重脑缺血再灌注损伤。继发于创伤的进一步损伤可导致神经炎症反应。

互联网摘选

10、

Objective To investigate the morphology and distribution of neuropeptide Y ( NPY) immunoreactive neurons in cerebellar cortex of the rat. Methods SP immunohistochemistry staining was used.

目的研究大鼠小脑皮质内NPY免疫阳性神经元的形态与分布。方法SD大鼠10只,雌雄不限,升主动脉灌注固定,开颅取小脑,SP免疫组织化学染色。

互联网摘选

11、

Objective To study the predictors and preventive management of rebleeding after craniotomy for evacuation of hypertensive cerebral hematoma.

目的总结高血压脑出血(HCH)开颅术后再出血的危险因素和预防措施。

互联网摘选

12、

The questionnaire was used to record the general materials and the symptoms appeared 3 days before the operation and 1~ 7 days after the operation of the patients.

使用调查表的形式,详细记录不同季节231例开颅患者一般情况、手术前1~3d和术后1~7d的症状。

互联网摘选

13、

Objective To investigate the elimination effect of propofol on the reactive oxygen species ( ROS) in patients with acute craniocerebral injury ( ACI).

目的观察丙泊酚(pro)对急性颅脑损伤(ACI)患者开颅手术期间体内活性氧(ROS)的清除作用。

互联网摘选

14、

Stereotactic craniotomy is suitable to superficial lesions and subcortical lesions ( diameter ≤ 5cm).

对于位于颅表或皮层下的病灶(直径≤5cm),适于行立体定向开颅术。

互联网摘选

15、

Reported in mice with early bilateral carotid artery ligation model of cerebral ischemia, reperfusion in each group after 24h fast craniotomy the brain.

采用前期报道的昆明小鼠双侧颈总动脉结扎脑缺血再灌注损伤模型,各组再灌注24h后快速开颅取脑。

互联网摘选

16、

In 1971, Wilson firstly advanced the concept of keyhole surgery. He made use of the small incision to treat the intracranial deep lesions.

1971年Wilson首先提出了锁孔外科,利用头皮体表微小切口开颅治疗颅内深部病变。

互联网摘选

17、

Methods: 70 Wistar rats were divided into the model group ( 50) and the control group ( 20).

方法:70只Wistar鼠(雄33,雌37)分成对照组(20)和模型组(50),模型组制成不开颅的大脑中动脉(MCA)供血区梗塞动物模型。

互联网摘选

19、

Objective To observe the effects of scalp nerve block combined with tramadol PCA on the postoperative pain undergoing craniotomy.

目的观察比较开颅前行头部神经阻滞和(或)联合术后曲马多PCA(患者自控镇痛)对手术后疼痛的影响及镇痛效果。

互联网摘选

20、

Methods Twenty patients undergoing brain tumor resection were divided into 2 groups with 10 cases each: group A common craniocerebral operations, In group B keyhole operations were done.

方法根据不同手术方法随机选择20例神经外科肿瘤手术患者分为普通开颅组(A组)和锁眼手术组(B组),每组10例。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈