That guarantees first-day pops for IPO shares, delivering risk-free profits to investors able to win allocations.

  • 这确保了新股价格在上市首日飙涨,向那些有本事拿到额度的投资者输送无风险利润。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 01:35:53

  • 重点词汇
  • ableadj.能够的;有能力的;有才干的;干练的;
  • sharesn. 股( share的名词复数 );(参与、得到等的)份;(分享到的或贡献出的)一份;市场占有率;
  • investorsn.投资者,出资者( investor的名词复数 );
  • profitsn.利润,收益,赢利( profit的名词复数 );益处,得益,好处,裨益;利润率;
  • guaranteesn.担保( guarantee的名词复数 );担保品;保修单;抵押品;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • thatdet. 那个,那;
  • deliveringv.递送,交付( deliver的现在分词 );发表;交出;发动;
  • 相关例句
1、

However, economic activity could slow if governments fail to adequately tackle surging food and commodity prices.

然而,如果各国政府不能出台应对飙涨的食品和其它商品价格的经济对策,经济就会放缓。

互联网摘选

2、

The cash price of nickel soared 14.2 per cent to$ 33,350 a tonne a yesterday.

昨天,现货镍价飙涨14.2%,至每吨33350美元。

互联网摘选

3、

The country responded to soaring prices by ramping up domestic commodity production and foraging for alternatives.

面对大宗商品价格飙涨,中国的反应是大力提高国内生产,并四处搜寻替代品。

互联网摘选

4、

A glance at real estate ads in Beijing or Shanghai revealed house prices were soaring.

当时,粗略浏览一下北京或上海的房地产广告,就可以看出房价正在飙涨。

互联网摘选

5、

Long-term interest rates spiked and within weeks yields on 10-year Treasuries hit 7 per cent.

美国长期利率应声飙涨,十年期美国国债收益率在几周内升破7%。

互联网摘选

6、

In Beijing, that number increases dramatically to 1-in-90 only likely to find work.

在北京,这一数字飙涨至1:90,即90名竞聘者中仅1人能找到工作。

互联网摘选

7、

Real wages for most people have been stagnant while executive pay has soared.

大多数人的实际工资停滞不前,而高管的薪酬则飙涨。

互联网摘选

8、

Soaring wage and price inflation would restore the uncompetitive status quo.

飙涨的薪资和高企的物价将使今天缺乏竞争力的一幕重新上演。

互联网摘选

9、

A surging dollar is expected to hit some of the largest US multinationals this week, as more than a fifth of SP 500 companies report results for a quarter marked by a 9 per cent jump in their domestic currency.

美元的飙涨预计本周将给美国的一些大型跨国企业造成冲击,原因是有逾五分之一的标普500(SP500)指数成份股企业将陆续发布明显受到美元升值9%影响的季报。

互联网摘选

10、

Wheat stocks are higher than they were during the wheat price spikes in 2008, says Cargill, the world's largest agricultural commodities trader, in an attempt to calm the rally.

小麦库存目前高于2008年小麦价格飙涨期间的水平,世界最大的大宗农产品交易商嘉吉(Cargill)表示,力图缓和价格上涨趋势。

互联网摘选

11、

They set out on their own in 1974, forming Zug-based Marc Rich+ Co just as the price of oil was surging as a result of the Arab embargo, and then building on the growing appetite of a globalising world for commodities.

两人于1974年自立门户,在瑞士楚格(Zug)成立了马克里奇公司(Marc Rich+Co)。当时正值石油价格因阿拉伯国家的禁运限制大幅飙涨之际。全球化导致的大宗商品国际需求上升也为该公司带来了发展动力。

互联网摘选

12、

The winners in financial firms this year are likely to be equity traders, who have reaped gains from soaring stock markets, and investment bankers, who have benefited from a pickup in initial public offerings and other deals.

今年金融机构中的赢家可能是股票交易员和投资银行家。前者从股市飙涨中获得了收益,首次公开募股(IPO)和其他交易回暖则令后者受益。

互联网摘选

13、

Shares in Intercept jumped 13 per cent last week after the company said it had redesigned a late-stage clinical trial of its drug, obeticholic acid, in a way that would make it easier for the study to succeed.

上周Intercept的股价飙涨13%,此前该公司宣布重新设计了其药物奥贝胆酸(obeticholic acid)的临床试验最终阶段,使其研发更容易成功。

互联网摘选

14、

European bank stocks soared yesterday, as buoyant results from UBS, relief at watered-down global regulatory proposals and the afterglow of last Friday's stress tests results overcame investor nervousness.

欧洲银行股昨日飙涨。瑞银集团(UBS)业绩结果乐观、全球监管提议打折扣,以及上周五压力测试结果的余辉,均压倒了投资者的紧张情绪。

互联网摘选

15、

She has done all of this while leaning in herself; Sandberg is the chief dealmaker at Facebook, which has seen its stock jump roughly 140% in the past year to around$ 50.

她是在出色完成本职工作之余做所有这些事情的:桑德伯格是Facebook公司的首席交易人,这家社交媒体巨擘的股价在过去一年飙涨了约140%,上涨到了每股50美元左右。

互联网摘选

16、

Soaring grain prices have brought food inflation back to centre stage, said Joachim Fels of Morgan Stanley in London.

谷物价格飙涨,使粮食通胀重返中央舞台,摩根士丹利(Morgan Stanley)的约阿希姆菲尔斯(Joachim Fels)在伦敦表示。

互联网摘选

17、

It can learn from others's past failures: the Swedish National Bank tried to quench the roaring property market in Stockholm through its monetary stance, damaging the rest of the economy.

它可以从其他国家过去的失败中学到教训:瑞典央行(Swedish National Bank)曾尝试通过货币政策给斯德哥尔摩飙涨的房地产市场降温,但损害了经济的其他部分。

互联网摘选

18、

Resolution specialises in developing and renovating offices for creative and media companies, and factory outlet centres& discount shopping parks whose popularity is booming.

Resolution专长于开发和翻修办公室,主要面向创意和媒体公司,以及工厂直销中心(人气飙涨的折扣购物中心)。

互联网摘选

19、

In a world of skyrocketing oil prices and sky-blackening pollution, automakers are always looking for ways to reduce fuel use in automobiles.

在这个油价飙涨与污染严重的世界,车厂总是不断寻求减少汽车燃料用量的良方。

互联网摘选

20、

Results There were 108 cases of KD with lesion of coronary artery in 186 cases through 2-dimensional echocardiography. The incidence rate was 58.1%;

结果:186例KD经1~2次二维超声心动图检查发现冠状动脉损害108例,发生率58.1%,不完全KD更易并发冠状动脉损害。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈