局内人

[jú nèi rén]
  • 局内人
  • 释义

    [电影]The Insider;

纠错 数据更新时间:2026-04-18 12:44:59
  • 近义词
  • 反义词

  • 个中人a person in the know (指曾亲身经历或深明其中情理的人) ;
  • 此中人Inside Man;
1、

I've just authorized a unit-wide backslash protocol.

我被授权实施局内人员交替。

provided by jukuu

2、

But some other insiders are more cautious.

但是其他的一些局内人很谨慎。

互联网摘选

3、

So far lots of outsiders have responded by trying to become insiders.

迄今为止许多局外人纷纷响应企图成为局内人.

互联网摘选

4、

With its name cast and familiar trappings, Inside Man may come on like a conventional heist movie-even the title sounds as generic as a brown paper bag-but Lee's incapable of playing by the rules.

虽然从其明星阵容和熟悉的特征来看,《局内人》似乎又是一部传统的抢劫片(甚至连片名听上去都跟牛皮纸袋一样没有特点),但李就是不会循规蹈矩。

互联网摘选

5、

Before the financial crisis the consensus was strongly in favour of insiders.

在金融危机之前业界的普遍看法强烈支持局内人

互联网摘选

6、

I think that the vice president was in the loop

我认为副总统是局内人

柯林斯高阶英汉双解学习词典

7、

Our history is the saga of outsiders becoming insiders-of the marginal and dispossessed being welcomed as citizens.

我们的历史是局外人变成局内人的故事——被驱赶的边缘人被接纳为公民。

互联网摘选

8、

Insiders said the A& F closing is just one of several moves in the works to refashion the seaport's image and pull in more customer traffic.

局内人士说,a&f关门大吉是调整海港形象准备采取的若干步骤之一,以招徕更多顾客。

互联网摘选

9、

An insider admits that the fraud charges will "fan the flames".

一位局内人事坦陈,这一欺诈指控将无异于火上浇油。

互联网摘选

10、

Ambassador Rice has been a Washington insider practically since birth.

赖斯大使几乎自出生以来就一直是华盛顿的局内人

互联网摘选

11、

It was one of those cutting jokes insiders make about outsiders.

这是局内人对局外人开的那些尖刻的玩笑之一。

provided by jukuu

12、

In his new book, "indispensable", Gautam mukunda, of Harvard Business School, uses Lincoln to examine one of the liveliest debates in modern management-whether insiders or outsiders make better bosses.

哈佛商学院的古塔姆穆昆达(gautam mukunda)所著的新书《不可或缺》里就用林肯作为例子,讨论了现代管理学里最激烈的辩论之一到底局内人还是局外人当老板更好?

互联网摘选

13、

These five easy steps will transform you from wallflower to people-magnet in minutes. . .

简单的五步,几分钟之内,将你从“局外人”改造成“局内人”…

互联网摘选

14、

But families are a good deal sloppier than that, a mishmash of competing needs and moods and clashing emotions, better understood by the people in the thick of them than by anyone standing outside.

不过家庭远比这要“松散”得多,它是“竞争需求”、情绪、冲突感情在一起的混合物。”局内人“总是要比”局外人“了解得更多。

互联网摘选

15、

I think that the vice president was in the loop.

我认为副总统是局内人

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈