中国文献、媒体译介日本人名、地名等专名时,用的是形译法。
互联网摘选
四方研究所和东英吉利亚大学的微生物基因组学教授马克·帕伦建议采用一个固有的专有名词清单来重新命名,因为B.1.617.2这样的标签不好念也不好记。
互联网摘选
On the Business Civilization following the Generalization of English Proper Nouns
英语专有名词普通化后的商业文明
互联网摘选
本论文主要致力于解决汉语分词中的专有名词识别问题。
互联网摘选
The Cognitive Approach of Study on the Transition from Proper Nouns to Common Nouns
从认知角度看专有名词转化为普通名词的现象
互联网摘选
A Cognitive-Pragmatic Interpretation of the Sense and Reference of Proper Nouns
专名涵义与指称的认知语用解读
互联网摘选
本文提出了一种在中文文本中自动辨识中文姓名的算法。
互联网摘选
We have also discussed the problem of adding "a" before the Proper Nouns in Existing Sentence.
我们还探讨了关于存现句中专有名词前面加一个的问题。
互联网摘选
On the Translation of Proper Nouns from the Angle of Informativeness in Cultural Exchange
从文化交流的信息度看专有名词的翻译
互联网摘选
Examples of proper nouns in English are joseph, Vienna and the white house.
英语中专有名词的例子有约瑟夫、维也纳和白宫。
provided by jukuu
The list items should start with a lowercase letter unless they are proper nouns.
除非有合适名词使用,否则列表项目应该以小写字母开始。
互联网摘选