1、

A portion of emergent design is the ability to see and harvest idiomatic patterns from existing code.

一部分紧急设计能够从现有代码中查看和捕获惯用模式。

互联网摘选

2、

This looks like a good candidate for harvest as an idiomatic pattern.

这看上去可以作为不错的惯用模式积累起来。

互联网摘选

3、

In order to create a strong effect of the expression, they use the negation translation method and also adopt poetic form to translate idiomatic phrases.

为了突出强烈的表达效果,译者运用反译法;为了表现语言的流畅与节奏感,译者运用诗歌的形式翻译习语。

互联网摘选

4、

Chinese idiom is the short stereotyped idiomatic phrase in spoke language, mostly the verb-object phrase in three words.

汉语惯用语是口语中短小定型的习用短语,大都是三字的动宾短语。

互联网摘选

5、

In English, there are many idiomatic expressions to express this busyness.

英语中有很多习惯用语用于表达这种繁忙。

互联网摘选

6、

A translation which should literally reproduce the idiomatic structure of its original would be a monstrosity.

按照惯用结构,单从字面翻译会成为怪物。

互联网摘选

7、

Dialogue, Conviviality and Text Voices: Interpersonal Idiomatic Expressions in Travel Advertising

对话、殷勤之意与语篇声音&关于旅游广告语域中人际习语表达的话语分析

互联网摘选

8、

As its main discourse function is promoting goods and service while its dominant atmosphere is that of amity, interpersonal idiomatic expressions of conviviality are favored by this register. Like any other discourse type, the discourse of travel advertising is multi-voiced.

其主要话语功能是促销商品和服务,其占主导地位的话语气氛是友好而非冲突,因此表达殷勤、好客的人际习语表达在这一语域中备受青睐。

互联网摘选

9、

On the English Translation of Chinese Idiomatic Expressions from a Cultural Perspective

从文化角度看汉语习语的英译

互联网摘选

10、

an english phrasal verb is an idiomatic combination consisting of a verb and a particle ( adverb or preposition) or two particles.

短语动词是由动词和副词、介词或者动词和副词以及介词所构成的惯用组合。

互联网摘选

11、

In our reading we should always be alert for idiomatic expressions.

我们在阅读过程中应经常注意惯用法.

《简明英汉词典》

12、

Idiomatic expressions do not always square with the accepted rules of grammar.

习惯用语并不总是符合公认的语法规则。

互联网摘选

13、

Wrong Way ─ Go Back' or 'Ped Xing' are too idiomatic for the British.

“Wrong Way—Go Back”(走错路--请返回)或“Ped Xing”(斑马线)在英国人看来都过于俗语化了。

互联网摘选

14、

English is a language abounding with idiomatic expressions.

英语是一种习用语极其丰富的语言。

互联网摘选

16、

Chinese idiomatic phrase comes from daily communication, the way of oral and written language spread to nowadays.

汉语惯用语来源于日常生活,以口头与书面语的方式流传到现在。

互联网摘选

17、

This verb is a tidy shortening of the longer idiomatic phrase "to throw ( someone) under the bus," which has been in the language since at least 1991:

这个词是短语“to throw(someone)under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。这个短语至少在1991年时就开始使用了:

互联网摘选

18、

Chinese proverb is a kind of special, idiomatic set phrase which has complex structures and cultural connotation.

汉语成语是一种相沿习用的特殊固定词组,其结构方式复杂,文化内涵丰富。

互联网摘选

19、

It is hoped that the analysis will make students aware of the discrepancies so as to model themselves on the occidental thinking and compose idiomatic English writings.

实验目的旨在帮助学生意识到这些差异,自觉按英语作文特点和规则遣词造句,布局谋篇,写出较地道的英文来。

互联网摘选

20、

Habitual expressions, set phrases, proverbs, maxims and wisecracks all belong to idiomatic expressions, the grammatical structures of which differ from ordinary usage with disagreement in integrated and literal meanings.

惯用语是与成语、谚语、格言、歇后语并列的,语法结构不同于通常的语言习惯,或整体意义不同于字面意义的熟语。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈