据供职于教堂敲钟人中心委员会(Central Council of Church Bell Ringers)的凯特•弗拉维尔(Kate Flavell)讲,敲钟是一项繁重的劳动,长时间敲钟感觉就像跑了一场马拉松。
互联网摘选
英国有大约5000座教堂有敲钟人,几乎所有人都居住在可以听到教堂钟声的范围内。
互联网摘选
For example, Salvation Army bell ringers are a familiar sight to most Christmas shoppers.
例如,救世军的摇铃者对大多数为圣诞节购物的人们而言,是一个熟悉的景象。
互联网摘选
2011年,生活在北约克郡沙罗的一名男子被延续三个小时的钟鸣激怒,将敲钟的人锁在了教堂钟塔内。
互联网摘选
而据小报《太阳报》(The Sun)报道,几个赛季前,这个国家还曾为电视节目《英国达人》(Britain’s Got Talent)上出现的一对摇铃玩家“疯狂”。
互联网摘选
在美国及全世界各地,圣诞节提供了很多传扬「平安与世,善意与人」的机会。例如,救世军的摇铃者对大多数为圣诞节购物的人们而言,是一个熟悉的景象。
互联网摘选
不过,一个致力于研究敲钟史的网站称,那些活动往往涉及在当地酒馆的大餐,有时场面可以很喧闹,敲钟人也被描述为一个懒惰、嗜酒的群体。
互联网摘选
Bell ringing became fashionable in the 1600s, and soon, teams of ringers were holding competitions.
敲钟在17世纪的第一个十年时兴了起来,很快,敲钟人的团队开始举办比赛。
互联网摘选