- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- solvev.解决;破解;
- toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
- becomev.成为,变得;适合;使好看;
- hot potaton.棘手的人[问题];烫手的山芋;
- hasv. 有( have的第三人称单数 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
- brain drainn.智囊流失;
- whichpron./det.哪一个;(进一步提供有关某事物的信息)那个,那些;(省略先行词的关系代词)…的那个(或那些);(明确所指的事物)…的那个,…的那些;哪一些
- 相关例句
However, the dollar is a hot potato, tasteless but wasteful to discard.
但是,现在的美元是烫手的山芋,食之无味,弃之可惜。
互联网摘选
The empire collapsed like a house of cards, and the republic was again proclaimed.
帝国像纸房一样倒塌了, 共和国又重新宣告成立.
互联网摘选
But the Federation is like a house of cards: disturb one and the whole structure wobbles.
但是这个联合会就像纸牌搭的房子,只要动一动某一方,整个机构就会跟着颤动起来.
互联网摘选
They do not apart like a house of cards if The Relationship doesn't work out.
如果感情不顺利,男人可不会像一堆积木房子那样顷刻瓦解.
互联网摘选
Now Zhuge Liang has been an incarnation of wisdom. Zhuge Liang a household word in Chian.
现在诸葛亮已成为了智慧的化身. 在中国,诸葛亮的名字家喻户晓.
互联网摘选
Hoover has become a household word for a vacuum cleaner through the world.
在世界各地,家家户户都知道胡佛已成了吸尘器的代名词.
互联网摘选
Your name is reasonably distinctive but not ( yet ) a household word.
你的名称是与众不同的,但是使用文字 logo 又显得不太合适时.
互联网摘选