the hunt for missing flight mh370 has expanded to involve 25 countries searching across swathes of ocean and much of asia, in what has become the biggest ever search for a missing aircraft.

  • 参与搜寻马来西亚航空公司失联航班MH370的国家已增至25个,搜寻将覆盖大片海域和亚洲大片区域,从而成为规模最大的一次失踪飞机搜寻行动。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-14 05:08:36

  • 重点词汇
  • aircraftn.飞机,航空器,;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • acrossprep.穿过;横穿,横过;与…交叉;在…对面;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • muchadv.非常;差不多;很多地;很大程度上;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • oceann. 大海;海洋;(五大洋之一的)洋
  • Asian.亚洲;
  • 相关例句
1、

hong kong authorities confirmed that one resident of the city was aboard mh17, while the latest statement from malaysia airlines says that 20 passengers have yet to have their nationalities confirmed.

香港当局确认有一名香港公民在此架飞机上,马来西亚航空公司的最新声明称还有20名乘客的身份没有确认。

互联网摘选

2、

malaysia airlines wishes to clarify the claims that some families of the passengers were flown to india instead of malaysia. this is not true.

我们,马来西亚航空公司谨此澄清,关于一些乘客家属安排来马来时却经过香港到了印度的说法是不正确的。

互联网摘选

3、

similar to the situation in kuala lumpur, the focus of malaysia airlines team in beijing is to provide care for the families of passengers.

同样在吉隆坡的情况,马来西亚航空公司的工作人员在北京的首要任务就是为乘客的家属提供服务。

互联网摘选

4、

it's the closest major city to what could be a new clue in the disappearance of a malaysia airlines passenger plane.

这个最近的大城市可能会成为寻找消失的马来西亚航空公司客机的一个新线索。

互联网摘选

5、

malaysia airlines has to-date deployed a team of 112 caregivers to provide assistance to the family members during this trying time.

目前,马来西亚航空公司已派出的112名专业辅导员会在这个艰难时期给家属成员提供辅助。

互联网摘选

6、

in ukraine, international monitor say they've been given greater access to the malaysia airline's crash site today.

在乌克兰的国际观察员表示,今天,他们可以进入马来西亚航空公司飞机的坠毁地点。

互联网摘选

7、

the move could revive investor interest in state companies after complaints that the government was making slow progress in restructuring.

马来西亚航空公司此举有可能使投资者重拾对国有企业的兴趣。此前,不少人抱怨政府在国有企业改组方面进展缓慢。

provided by jukuu

8、

in 2005, at the age of 18, he applied to malaysia airlines and signed up for flight school.

2005年,18岁的法里克申请加入马来西亚航空公司,并报名参加飞行学校。

互联网摘选

9、

the us navy has sent a guided-missile destroyer to assist in the search for a missing malaysia airlines flight.

美国海军派遣导弹驱逐舰协助马来西亚航空公司失联航班的搜救行动。

互联网摘选

10、

there is also no malaysia airlines direct flights from hong kong to mumbai or any part of india.

而且马来西亚航空公司没有从香港到孟买的直飞航班,并且也没有从香港直飞印度的任何地区的直飞航班。

互联网摘选

11、

our top priority remains to provide any and all assistance to the families of the passengers and crew.

我们马来西亚航空公司的首要任务仍然是提供协助给所有家属。

互联网摘选

12、

malaysia airlines flight mh370 took off from kuala lumpur early saturday, and was bound for beijing.

周六凌晨,马来西亚航空公司的MH370航班由吉隆坡起飞前往北京。

互联网摘选

13、

travel arrangements and expenses of immediate family members will be borne by malaysia airlines.

亲属的旅行安排及费用将由马来西亚航空公司承担。

互联网摘选

14、

all these costs are borne by malaysia airlines.

这些费用将由马来西亚航空公司承担。

互联网摘选

15、

the deputy director of the national security agency says a number of us intelligence agencies are working together to figure out who was behind the downing of malaysian airlines' flight 17.

美国国家安全局副局长表示,美国多家情报机构正联手调查是谁击落了马来西亚航空公司MH17航班。

互联网摘选

16、

malaysia airlines said authorities were looking at a possibility of an attempt made by the aircraft to turn back to subang, an airport 50km from kuala lumpur.

马来西亚航空公司表示,有关部门正在研究的一种可能性是,那架飞机曾试图折返距离吉隆坡50公里的梳邦(Subang)机场。

互联网摘选

17、

debris found in mozambique is "highly likely" to come from mh370, australian authorities said on thursday, providing further evidence of the fate of the malaysia airlines plane that disappeared two years ago with 239 people on board.

澳大利亚官方周四表示,在莫桑比克发现的残骸“极有可能”来自MH370,为这架两年前失踪、机上载有239人的马来西亚航空公司(Malaysia Airlines)飞机的下落提供了进一步证据。

互联网摘选

18、

as the search for the missing malaysia airlines jet continues, the u.s. military says it's using everything from the naked eye to advanced radar technology more often needed in antisubmarine missions to try to locate the boeing passenger jet.

在各方继续搜寻马来西亚航空公司(Malaysia Airlines)失踪航班之际,美国军方表示,正使用从肉眼观测到反潜艇任务经常使用的先进雷达技术等一切手段来寻找这架失踪波音客机的下落。

互联网摘选

19、

investigators now look closer to solving the riddle of where missing malaysian airlines flight mh370 met its end.

调查人员看上去正逐渐解开马来西亚航空公司(Malaysia Airlines)MH370航班的最终下落之谜。

互联网摘选

20、

but unluckily, optimedia lost the lucrative dongfeng-nissan media account to mindshare in earlier 2008.

但是很不幸的是, 突破媒体在2008年年初把东风日产的媒介业务丢给传立媒体.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈