As the first reinforced concrete dam in China, the Xinanjiang Dam is 105 meters high, also the first dam over 100 meters in China.

  • 大坝坝型为国内首座混凝土宽缝重力坝,位于铜官峡谷上段两个大断层之间,岸坡陡峻,气势雄伟;最大坝高105米,是当时国内第一座百米以上高坝;
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-12 21:22:00

  • 重点词汇
  • damn.水坝,堰;水库;(牙科用的)橡皮障;〈比喻〉障碍;
  • asadv. 同样地,一样地; (比较时用)像…一样,如同;(指事情以同样的方式发生)和…一样
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • 100 hundred;ton
  • overadv.从直立位置向下和向外;落下;倒下;从一侧到另一侧;翻转;穿过(街道、开阔的空间等)
  • the first最先;
  • highadj. 高的;高尚的,崇高的;高音调的;高级的,高等的;
  • reinforced concreten.钢筋混凝土;
  • 相关例句
1、

The great thunderous herd of thousand upon thousand of Perfectly Normal Beasts was sweeping in magnificent array across the Anhondo Plain.

无数头绝对正常兽排出气势雄伟的阵型,轰隆隆地横扫过安宏朵平原。

互联网摘选

2、

Yan-Pei Ming is known for his large and powerful, mainly monochrome black, white or red oil paintings.

严培明以其气势雄伟的巨幅油画而得名,他的油画以单黑、单白或单红色为主。

互联网摘选

3、

The building around the circus are rather nondescript, though some of them are large and quite imposing.

广场四周的建筑群颇为难以形容,虽然其中有些气势雄伟,十分壮观。

互联网摘选

4、

The whole hall is impressive with tidy structure and significant architectural features of the East.

整个大成殿气势雄伟,结构整齐,具有显著的东方建筑特色。

互联网摘选

5、

It was a muscular, hard-hitting documentary.

那是一部气势雄伟的记录片。

provided by jukuu

6、

The breeze hollowed out undulations in the magnificent enormity of the chestnut-trees.

和风使高大华美的栗树丛此起彼伏,气势雄伟。

互联网摘选

7、

Though some of them are large and quite imposing.

虽然中有些气势雄伟,十分壮观。

互联网摘选

8、

From the mind of "vampire Hunter d" creator Hideyuki Kikuchi comes a new film about a group of children that dissappears, only to return one rainy day35 years later!

来自《吸血鬼猎人d》的创作者菊地秀行的最新电影作品,讲述了一群小学生神秘失踪,但却在35年后的一个雨天再次出现!

provided by jukuu

9、

Teacher by day, vampire hunter by night. I've you to thank for that. What are these?

白天是老师夜晚是吸血鬼猎人都是托你的福这些是什么

互联网摘选

10、

So you're a vampire hunter?

你是个吸血鬼猎人?

互联网摘选

11、

Speaking of flashbacks, we've confirmed exclusively that Scottish actor Paul Telfer will play Alexander, a vampire hunter in the 1100s whose encounter with Rebekah reveals quite a bit about her character.

说到闪回,我们独家确认苏格兰演员Paul Telfer将会扮演1100年代的吸血鬼猎人Alexander,他和当时的Rebekah的相遇将会让我们对Rebekah这个角色了解更加深刻。

互联网摘选

12、

Overtly or pale light, flickering lights at night, such as maple, my thoughts are so glittering.

或明或淡的灯光,如枫桥夜晚摇曳的灯火,我的思绪也是这般摇曳多姿。

互联网摘选

13、

These skills have earned her the title of" experimental novelist", meanwhile, diversifying the style of writing as well as engendering certain common features-the similarities among the perspective of narration, the organization of language, and the portrayal of innermost being.

弗吉尼亚·伍尔夫的创作技巧使她获得了实验小说家的称号,也使文本的话语摇曳多姿的同时,演绎出某些共生态&叙述视角、言语组织和内心描写的相似处。

互联网摘选

14、

The green water, deep pool, wandering path, grotesque rocks of Wulong Gorge and the clear spring, karst cave, steep cliff and flying waterfall of Dishuihu Scenic Spot are all unique and beautiful.

乌龙峡谷的碧水、深潭、曲径、怪石,滴水壶景区的清泉、溶洞、峭崖、飞瀑,各具特色,摇曳多姿。

互联网摘选

15、

Chinese traditional elementary textbooks highly concentrate the profound Chinese traditional culture and sway appearance characters ways of the world in the long history of five thousand years into the thin pamphlet.

中国传统蒙学教材,将博大精深的中国传统文化和漫漫五千年历史长河中摇曳多姿的人物世态高度浓缩在一本本薄薄的小册子里。

互联网摘选

16、

The purpose of his proses was combined with emotional catharsis, which made his own personality into his proses, so his proses showed a wide variety of artistic style.

他表达的旨趣往往同情感的宣泄结合,使其散文融入了自己的个性,呈现出摇曳多姿的艺术风貌。

互联网摘选

17、

He had a colorful political career& twice Cabinet member of the Republic of China, then member of Monetary Committee, President of Monetary Bureau and Minister of Finance;

民国以后,他两度入阁,先后出任币制委员会委员、币制局总裁、财长总长等职,在其摇曳多姿的政治生涯中,这是一段非常重要的人生履历;

互联网摘选

18、

Its beauty is the beauty of the sea and sky, and the varied colour of the lagoon, and the grace of the coconut trees.

那地方的美是海天茫茫的美,是湖水变幻不定的色彩和椰子树的摇曳多姿。

互联网摘选

19、

The Swaying Appeal of Art: Analysis of the Impressionism and Symbolism Skills Used in Bliss by Mansfield

摇曳多姿的艺术魅力&曼斯菲尔德《幸福》中的印象主义与象征主义

互联网摘选

20、

Extraordinary Splendour ── Thoughts on Detailed Description in Classical Poems

异彩纷呈摇曳多姿&论古典诗词中的细节描写

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈