Comparison of the target language text with the source language text is an indispensable part of translation criticism.

  • 目标语言文本同源语言文本的对比是不可缺少的部分。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 17:50:24

  • 重点词汇
  • 相关例句
1、

To better transmit the message, the translator must grasp the meaning of the source language.

为了能够传递信息,译者必须抓住原文的意义。

互联网摘选

2、

This paper describes a specific event in the process of translation& to decode the source language text.

文章阐述了翻译过程的一个具体事件&解码原语文本。

互联网摘选

3、

Translation is a cognitive process, and the understanding of meaning is also cognitive understanding of the source language.

翻译是一个认知的过程,意义的理解是基于认知心理基础上对源出语的认知理解;

互联网摘选

4、

Schematized objects constrained in the text of source language;

原语文本中意向性关联物的有限性;

互联网摘选

5、

In translation, the target language is not always capable of completely reconstructing the source language.

在翻译中,译语不总是能够完全再现源语。

互联网摘选

6、
7、

The issues in translation often come from the differences between the source language culture& the target language culture.

翻译之难,往往在于源语和目的语文化之间的差异。

互联网摘选

8、

Most of the previous studies of context and translation focus on source language text at sentence level.

以往关于语境与翻译关系的研究都集中于句子层面。事实上,词汇才是交际中最小的自由单位,且翻译中的错误多集中于词汇层;

互联网摘选

9、

Equivalence in translation means to keep the equal information between the source language and the target language.

翻译等值标准是保持源语与目的语的信息对等。

互联网摘选

10、

The fundamental task of the machine translation is to transform the source language to the target language.

机器翻译的根本任务是实现从源语言到目标语的转换。

互联网摘选

11、

Translator is the bridge connecting the source language author with the target language readers.

在整个翻译过程中,译者是连接原文作者和译文读者的桥梁。

互联网摘选

12、

The activity of translation is to seek balance between the source language and the target language.

翻译是一项在源语和目的语之间寻求平衡的活动。从源语到目的语的转换过程涉及了种种矛盾。

互联网摘选

13、

The routines are easy to easy language source language and advanced tutorials.

本易语言源码例程属于易语言高级教程。

互联网摘选

14、

Translation involves source language and target language, it is a semiotic transformation.

翻译涉及了原语语言和译语语言,实质上是一种符号转换。

互联网摘选

15、

The cultural differences between source language and purpose language influence the success of translating.

源语和目的语之间的文化差异影响着翻译的成功与否。

互联网摘选

16、

On Decoding Models for the Source Language Text

原语文本的解码模式

互联网摘选

17、

Interpretation is the process of transforming the source language into the target language.

口译是将源语转化为目的语的一个过程。

互联网摘选

18、

On the Factors Affecting the Understanding of the Source Language in the Process of Translation

影响翻译过程中对原文理解的若干因素

互联网摘选

19、

Translation is a conversion between source language and target language.

不妨假定理想的译文仿佛是原作者的中文写作。

互联网摘选

20、

Research and Discussion on Source Language Analysis in Machine Translation

机器翻译中源语分析的研究与探讨

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈