Evaluation of experimental animal model of diabetic retinopathy induced by STZ rat

  • STZ糖尿病大鼠视网膜病变模型的评价
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-13 19:16:02

  • 重点词汇
  • retinopathyn.视网膜病;
  • evaluationn.估价;<数>赋值;估计价值;[医学]诊断;
  • inducedadj.感应的;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
  • experimentaladj.实验的;根据实验的;试验性的;
  • modeln.模型;模特儿;模式;典型;
  • STZ[医][=streptozocin,streptozotocin]链唑霉素,链脲菌素,链脲霉素;
  • 相关例句
1、

· METHODS: Diabetes was induced by intraperitoneal injection of STZ.

方法:腹腔注射链脲左菌素(STZ)来诱导糖尿病。

互联网摘选

2、

The model was established through injection with streptozotocin ( STZ).

B组和C组通过腹腔注射链脲佐菌素(Streptozocin,STZ)建立糖尿病模型。

互联网摘选

3、

Relationship between apoptosis and retinal microvascular pathological changes in STZ diabetic rats

细胞凋亡与STZ糖尿病大鼠视网膜微血管病变关系

互联网摘选

4、

Five rats inject STZ broken neck after first 60 days, control group three rats.

注射STZ后第60天时断颈处死实验组大鼠8只、对照组5只。

互联网摘选

5、

Effect of Experimental Stress on Plasma Glucose Level in STZ Induced KM Mice

实验性应激对STZ昆明小鼠血糖水平影响的对照研究

互联网摘选

6、

Diabetic models were induced by streptozotocin ( STZ).

腹腔内注射链脲佐菌素(STZ)诱发大鼠糖尿病。

互联网摘选

7、

METHODS: Diabetic rats were induced by streptozotocin ( STZ).

方法:糖尿病模型鼠采用STZ诱导。

互联网摘选

8、

Validation of Type 2 Diabetes Rat Model Induced by STZ Plus High Calorie and High Sugar Diet

链脲佐菌素加膳食高脂高糖饲料诱导的2型糖尿病大鼠模型的验证

互联网摘选

9、

Methodology: An animal model of diabetes was established by intraperitoneal injection of STZ.

方法:采用STZ腹腔注射法建立糖尿病动物模型。

互联网摘选

10、

Cooperative education is an efficient way of training comprehensive quality practical talents with technology, it can both propel the renewal of curriculum system and teaching content and propel the reform of the means and methods of teaching.

合作教育不仅是培养综合素质高的技术应用性人才的有效途径,而且可促进课程体系改革和教学内容不断更新,并促进教学手段和教学方法的改革。

互联网摘选

11、

Endeavour to propel the medical care reform for maintaining peoples' health& views from government, hospital, enterprise and mass

努力推进医改维护人民健康&从政府、医院、企业、群众四大视角谈医改

互联网摘选

12、

Accelerating the guidance of the party on judicature, actively propel the systematic reform in judicature, ensure the legal independence of judiciary 、 justly implement judicature are the momentous contents of the party carry on legal administration.

加强党对司法工作的领导,积极推进司法体制改革,确保司法机关依法独立、公正地行使司法权,是党坚持依法执政的重要内容。

互联网摘选

13、

The implementation of the integrated practice activity is of great significance to break the uni-versal situation of discipline curriculum, propel the curriculum reform and promote students' overall development as well.

综合实践活动的实施对打破我国学科课程一统天下的局面,推动课程改革,促进学生的全面发展有着极其重要的意义。

互联网摘选

14、

Knowing the features of credit system and the necessity of implement of it is very useful to propel the educational reform of universities in our county.

充分认识学分制的特征和实施学分制的必要性,对推动我国高校教育改革具有重要作用。

互联网摘选

15、

Study on Updating Teaching Ideas to Propel Solidly the Reform of Bilingual Education

更新教育思想观念,扎实推进双语教学改革

互联网摘选

16、

To propel old line reform by new line mechanism;

以新线的体制带老线的改革;

互联网摘选

17、

To construct a rational social flow reemployment mechanism, we must adhere to the principle of dynamic coordination, readjust the industrial structure, propel institutional reform and cement regional labour service cooperation, so as to replace more unemployed and laid-off workers.

构建合理的再就业社会流动机制,必须坚持动态协调的原则,调整产业结构,尽快推进制度改革,加强区域劳务协作,使更多的失业下岗人员走上再就业之路。

互联网摘选

18、

Currently, our reform and development is entering to a crucial gradation, we should propel the reform and development, and also improve the the living standard and development capability in the rural areas, in order to accelerate the socialist modernization drive in the rural areas.

当前,我国的改革发展进入了关键阶段,要加快推进社会主义现代化,首先必须推进广大农村地区的改革发展,提高农民的生活水平和发展能力。

互联网摘选

19、

Enhancing the governing capability construction must constantly propel the reform in the leading way and the ruling way, go a step further to reform the cadre personal affair regulation and create choosing person and using the person regulation, upholding the ruling resources well.

要加强执政能力建设,必须不断推进党的领导方式和执政方式的改革,进一步深化干部人事制度改革,创新选人用人机制,着力维护好党的执政能力资源。

互联网摘选

20、

The government remains the banks' majority owner, but the listings forced them to become more transparent – and also to answer to private shareholders, a move intended to further propel the reform process.

虽然政府仍是这些银行的多数股股东,但上市迫使它们要增强透明度,而且要对私人股东负责,此举旨在进一步推动改革进程。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈