- 重点词汇
- 相关例句
本文将汉译佛典文体纳入汉语史研究的视野,从语言学的角度对中古汉译佛典文体进行考察。
互联网摘选
由以上这些唐代小说的情节和叙事模式的新变化可以看出,汉译佛典对唐代小说叙事的影响的确是非常深刻的。
互联网摘选
佛典翻译文学和民间文学都具有内容丰富、表现形式多样的特点,达到相当高的艺术水平。
互联网摘选
中国佛学对印度佛典的理解与解释近乎一种文化“嫁接”。
互联网摘选
同时,汉译佛典所具有的趋渐成熟的叙事规范更是积极深刻地影响了唐代小说的叙事。
互联网摘选
汉译佛典影响于隋唐五代小说创作题材,前贤已多有发现。
互联网摘选
因此,汉译佛典在中古汉语词汇研究方面具有极其重要的价值。
互联网摘选
他精通梵文,编纂佛典;极力推崇佛教;翻译和评介印度文学作品。
互联网摘选
佛教要宣传,不仅需要佛典的翻译、流传,更需要的是导俗化众。
互联网摘选
早期佛典呈现出的女性观点,一直以来被判定为佛教或佛陀是歧视女人的。
互联网摘选
在佛教发展过程中,佛典也渐显对中国文化的影响。
互联网摘选
不可否认,如今我们有了佛典的汉语,就是诸位大师汉译事业的巨大的贡献。
互联网摘选
佛典在汉译的过程中,经历了汉文化的重新洗礼,获得了一种新的语言艺术风格。
互联网摘选
The Evolution of the Dependent Origination in the Translation of the Early Buddhist Sutras
早期佛典翻译中佛教缘起思想的演化
互联网摘选