Protesters have taken to the streets to demand Ms Rousseff's impeachment over the scandal-a proposition that is gaining some sympathy in the country's increasingly dissatisfied Congress.

  • 抗议者走上街头,要求就丑闻一事弹劾罗塞夫——这一提议在日益不满的巴西议会也获得一些支持。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 15:51:27

  • 重点词汇
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • takenv.使达到,把…推向,把…带到(另一个层次、层面等);拿;拿走;携带;取走;带去;引领;运走;接受;取得;
  • dissatisfiedadj.感到不满的,不满意的,不高兴的;显出不满的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • overadv.从直立位置向下和向外;落下;倒下;从一侧到另一侧;翻转;穿过(街道、开阔的空间等)
  • protestersn.抗议者( protester的名词复数 );反对者;拒绝者;断言者;
  • sympathyn.同情;支持,赞同;志同道合;
  • gainingn.开槽;
  • demandv.强烈要求;需要;
  • 相关例句
1、

A "power photo" with the leaders of Russia, China, South Africa and India could serve as a perfect opening to Ms Rousseff's presidential election campaign.

与俄罗斯、中国、南非和印度领导人的“大人物合影”,可能成为罗塞夫总统竞选活动的完美开局。

互联网摘选

2、

The country is in the midst of a political upheaval and massive protests, and lawmakers are currently considering a request to impeach President Dilma Rousseff.

巴西这个国家正深陷政坛动荡的危机中,大量的抗议者和国会委员目前正在筹划对总统罗塞夫展开弹劾。

互联网摘选

3、

The president has said that, if any wrongdoing linked to the Petrobras allegations is confirmed, it will be punished with maximum vigour.

罗塞夫总统已表示,如果与巴西国家石油公司相关的任何不当行为指控被证实确有其事,这些行为将受到最大力度的惩罚。

互联网摘选

4、

The danger is rouseff does not act now and financial markets will in time impose the necessary corrections in a more brutal way.

目前的危险在于,罗塞夫现在不采取行动,金融市场早晚将会以一种更为残酷的方式,进行必要的修正。

互联网摘选

5、

The parallels with Brazil are uncomfortably close and the emergence of a Modi-like candidate in Brazil would be very threatening to Ms Rousseff.

印度与巴西异常相像,巴西若出现一位类似莫迪的候选人,将对罗塞夫构成很大的威胁。

互联网摘选

6、

Last year, President Rousseff and I had two bilateral meetings on multilateral occasions. We also stayed in contact through phone calls.

去年,我同罗塞夫总统两次在多边场合举行双边会见,还通了电话。

互联网摘选

7、

Ms Rousseff told journalists later the establishment of the bank had turned the Brics into "a partnership based on institutions."

罗塞夫随后告诉记者,该银行的设立将金砖国家变成了“一种基于体制的合作关系”。

互联网摘选

8、

They reminded the president she was successfully treated for cancer by doctors trained in the country.

他们提醒罗塞夫,她的癌症是由巴西国内培养的医生治好的。

互联网摘选

9、

Her economic record since 2012 has been weak, to put it diplomatically.

说得客气点,罗塞夫自2012年以来的经济成绩欠佳。

互联网摘选

10、

She has already called off a trip to Japan planned for next week.

此外,罗塞夫还取消了计划下星期对日本的访问。

互联网摘选

11、

Ms Rousseff is up for re-election this October.

罗塞夫今年10月将参加连任竞选。

互联网摘选

12、

The tragedy marks a low point in a year in which Brazil is struggling to emerge from twin economic and political crises, with Latin America's largest country mired in its worst recession and Congress impeaching leftist president Dilma Rousseff.

这一悲剧的发生标志着巴西跌至本年度低谷。今年巴西艰难摆脱经济和政治双重危机。这个拉美最大国家深陷史上最严重的衰退,同时巴西国会弹劾其左翼总统迪尔玛.罗塞夫(Dilma Rousseff)。

互联网摘选

13、

Luiz In á cio Lula da Silva-Ms Rousseff's charismatic predecessor-was able to boast about economic growth that averaged more than 4 per cent a year during his time in office, and rapid reductions in inequality.

魅力超凡的路易斯•伊纳西奥•卢拉•达席尔瓦(Luiz Inacio Lula da Silva)是罗塞夫的前任总统,有能力夸耀其任期内高于4%的年均经济增长率,以及不平等状况的迅速减轻。

互联网摘选

14、

She lost out to Dilma Rousseff, Lula's chief-of-staff, in a row over environmental licences to build hydroelectric power plants on the Madeira river, the Amazon's longest tributary.

在对马德拉河(亚马孙河上最长的支流)修建水电站项目的许可上,玛丽娜•席尔瓦女士接二连三地惨败给卢拉的总参谋长罗塞夫(Dilma Rousseff)。

互联网摘选

15、

We hear from the Chinese Ambassador to the US, what we can expect.

我们可以从中国驻美大使那里听到的消息预测到。

互联网摘选

16、

He was appointed Chinese Minister to Japan.

他被任命为中国驻日本公使。

互联网摘选

17、

Courtesy of the Chinese Embassy in washington.

得到中国驻华盛顿大使馆的赞助。

provided by jukuu

18、

Introducing and Evaluating Halliday Macartney, A Diplomat of the Chinese Embassy to Britain

中国驻英使馆参赞马格里其人其事

互联网摘选

19、

The Chinese representation for the EU did not respond to requests for comment.

中国驻欧盟代表未回应记者的置评请求。

互联网摘选

20、

I wish to offer my warm congratulations on the opening of this conference.

我代表中国驻英大使馆对会议的召开致以热烈的祝贺。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈