Talking about the Perfection of "the Archives Law of China" from the Stratum of Value Orientation

  • 从价值观层面谈我国《档案法》的完善
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-07-01 15:46:13

  • 重点词汇
  • valuen.价值(观);重要性,用途;划算程度;数值;
  • perfectionn.完美;完善;最后加工;圆满;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • orientationn.方向,定位,取向,排列方向;任职培训,新生培训;(外交等的)方针[态度]的确定;环境判定;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • lawn.法;法学;规律;法制;
  • archivesn.档案,档案馆;档案文件( archive的名词复数 );档案馆,档案室;
  • talkingn.谈话;谈判;
  • 相关例句
1、

Third, reform of the existing primary teacher evaluation models, the new model using the portfolio method to evaluate teaching performance, personality development and create conditions for teachers.

三是改革现行的小学教师评价模式,采用档案袋法新型模式对教师教学成绩进行评价,让教师个性发展创造条件。

互联网摘选

2、

Two of the seven members of the current Politburo Standing Committee rose through SOEs.

目前七名政治局常委中就有两位来自国企。

互联网摘选

3、

China may adopt the following measures in order to utilize the international arbitration jurisdiction of the ICSID effectively. The state party should be the central government institutions and other agencies authorized by the central government of China.

为有效利用ICSID国际仲裁机制,从立法上,可将我国能作为ICSID当事人的机关规定为中央人民政府及经其同意的其他政府机构;

互联网摘选

4、

The central government paid considerable attention to agricultural machinery research since the founding of the country.

从建国初期开始,中央人民政府就比较注重农业机械科研工作。

互联网摘选

5、

Order on the National Emblem of the People's Republic of China Proclaimed by the Central People's Government.

《中央人民政府公布中华人民共和国国徽的命令》

互联网摘选

6、

Before issuing such a certificate, the Chief Executive shall obtain a certifying document from the central people's government.

行政长官在发出证明文件前,须取得中央人民政府的证明书。

provided by jukuu

7、

( Promulgated by the General Office of the Central Government Council on September 20, 1950)

(1950年9月20日中央人民政府委员会办公厅公布)

互联网摘选

8、

The expenses of the Macao Garrison are undertaken by the central people's government.

澳门驻军的费用由中央人民政府负担;

provided by jukuu

9、

The Hong Kong Special Administrative Region was sworn in by the Central People's Government.

中央人民政府主持了中华人民共和国香港特别行政区成立和宣誓仪式。

互联网摘选

10、

This refers to the People's Victory Parity Bonds floated by the Central People's Government in 1950.

[2]指中央人民政府一九五○年发行的人民胜利折实公债。

互联网摘选

11、

We have unanimously approved the report on the work of the National Committee and the various reports on the work of the central people's government.

我们一致同意了全国委员会的会务报告和中央人民政府的各项工作报告。

provided by jukuu

12、

Since reunification, the HKSAR has developed and maintained a cordial and constructive working relationship with the CPG and other mainland authorities.

自回归以来,特区政府致力与中央人民政府和其他内地政府部门建立和维持友好、积极的工作关系。

provided by jukuu

13、

The central people's Government authorizes the Macao Special Administrative Region to conduct relevant external affairs on its own in accordance with this law.

中央人民政府授权澳门特别行政区依照本法自行处理有关的对外事务。

provided by jukuu

14、

Article 13 of the Basic Law of the HKSAR provides that:-The CPG shall be responsible for the foreign affairs relating to the HKSAR.

《基本法》第十三条规定:中央人民政府负责管理与香港特别行政区有关的外交事务。

互联网摘选

15、

The central people's government shall not levy taxes in the Macao Special Administrative region.

中央人民政府不在澳门特别行政区征税。

provided by jukuu

16、

Under the Basic Law, the Chief Executive is selected locally and appointed by the Central People's Government.

《基本法》订明,行政长官在本地通过选举产生,由中央人民政府任命。

互联网摘选

17、

For example, specific CPG authorisation will be required for the negotiation and conclusion of Air Services Agreements with foreign states ( BL 133);

譬如说,香港特区与外国谈判签署民用航空运输协定,须经中央人民政府授权(第一百三十三条);

互联网摘选

18、

Through its liaison work, the Beijing Office provides information about Hong Kong to the CPG, other Mainland authorities and non-governmental bodies.

驻京办通过联络工作,向中央人民政府、其他内地机关和非政府机构提供关于香港的资料;

互联网摘选

19、

The CPG shall be responsible for the foreign affairs relating to the HKSAR.

中央人民政府负责管理与香港特别行政区有关的外交事务。

互联网摘选

20、

The Trade Union Law of the People's Republic of China, issued 29 June 1950 by the People's Central Government, shall be annulled simultaneously.

1950年6月29日中央人民政府颁布的《中华人民共和国工会法》同时废止。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈